Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de gedane beloften houden » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen zo kunnen de tijdens de voorbije Europese verkiezingen gedane beloften voor een niet-bureaucratisch Europa dat dicht bij de burgers staat, worden ingelost".

Nur so werden die Versprechen im zurückliegenden Europawahlkampf für ein bürgernahes und unbürokratisches Europa eingelöst".


De Europese Commissie en de lidstaten blijven de ontwikkelingen volgen en zullen met name toezien in hoeverre de gedane beloften daadwerkelijk tot resultaten leiden.

Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten werden das Thema weiterhin im Auge behalten und dabei insbesondere darauf achten, inwieweit die eingegangenen Verpflichtungen die Bedenken im CPC-Positionspapier tatsächlich entkräften.


Uit de cijfers blijkt evenwel dat de lidstaten zich niet aan de gedane beloften houden en voldoende geld ter beschikking stellen voor onderwijs en opleiding, maar in reactie op de financiële crisis juist hun onderwijs- en onderzoeksbegrotingen verkleinen.

Zahlen zeigen jedoch, dass die Mitgliedstaaten entgegen ihrer Zusagen für die Strategie EU 2020 Initiativen für Bildung und Ausbildung nicht ausreichend finanzieren und die entsprechenden Mittel aus ihren Haushalten für Forschung und Entwicklung infolge der Finanzkrise sogar gekürzt haben.


herinnert de EU-lidstaten eraan dat er nu geen nieuwe beloften of nieuwe procedures nodig zijn voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, en dat de nadruk moet liggen op het voldoen aan de reeds gedane beloften en toezeggingen en op verdere verbetering van de bestaande procedures,

erinnert die EU-Mitgliedstaaten daran, dass derzeit keine neuen Versprechen oder neuen Verfahren benötigt werden, um die MDG zu erreichen, und dass man sich auf die Erfüllung der bereits gegebenen Versprechen und Zusagen konzentrieren und die bestehenden Verfahren auf einer höheren Ebene ansiedeln muss,


ae) herinnert de lidstaten eraan dat er nu geen nieuwe beloften of nieuwe procedures nodig zijn voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, en dat de nadruk moet liggen op het voldoen aan de reeds gedane beloften en toezeggingen en op verdere verbetering van de bestaande procedures,

(ae) erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass keine neuen Versprechen oder neue Verfahren derzeit benötigt werden, um die MDG zu erreichen, und dass man sich auf die Erfüllung der bereits gegebenen Versprechen und Zusagen konzentrieren und die bestehenden Verfahren auf einer höheren Ebene ansiedeln muss,


herinnert de EU-lidstaten eraan dat er nu geen nieuwe beloften of nieuwe procedures nodig zijn voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, en dat de nadruk moet liggen op het voldoen aan de reeds gedane beloften en toezeggingen en op verdere verbetering van de bestaande procedures,

erinnert die EU-Mitgliedstaaten daran, dass derzeit keine neuen Versprechen oder neuen Verfahren benötigt werden, um die MDG zu erreichen, und dass man sich auf die Erfüllung der bereits gegebenen Versprechen und Zusagen konzentrieren und die bestehenden Verfahren auf einer höheren Ebene ansiedeln muss,


Wat we nu nodig hebben is niet meer retoriek en meer beloften van de VS, de EU en enkele andere rijke landen, maar dat de reeds gedane beloften worden nagekomen.

Was heute von den Vereinigten Staaten, der EU und einer Reihe weiterer reicher Länder gefordert ist, sind keine weitere Rhetorik und keine weiteren Versprechen, sondern vielmehr, dass die bereits gemachten Versprechen erfüllt werden.


In overeenstemming met de in Londen gedane beloften heeft de Raad de lidstaten en de Commissie aangespoord hun samenwerkingsprogramma's verder uit te werken, en daarbij bijzondere nadruk te leggen op de democratische versterking van de overheidsinstellingen, de verlichting van de humanitaire crisis, de bescherming van de mensenrechten, de bevordering van milieumaatregelen en de ontwikkeling van levensvatbare alternatieven voor de productie van illegale drugs.

Im Einklang mit den in London eingegangenen Verpflichtungen forderte der Rat die Mitgliedstaaten und die Kommission dazu auf, ihre Kooperationsprogramme auszubauen und dabei besonderes Gewicht auf die demokratische Stärkung der staatlichen Institutionen, die Linderung der humanitären Krise, den Schutz der Menschenrechte, die Förderung von Umweltschutzmaßnahmen und die Entwicklung tragfähiger Alternativen zur Rauschgiftproduktion zu legen.


Deze acquisitie waardoor Imperial Tobacco op de vijfde plaats zal komen op de wereldsigarettenmarkt en op de derde in de Europese Unie, hebben mededingingsbezwaren aan het licht gebracht op de markt in het Verenigd Koninkrijk voor goedkope sigaretten, maar de gedane beloften komen tenvolle tegemoet aan deze bezwaren.

Die Übernahme, durch die Imperial Tobacco zum fünftgrößten Zigarettenhersteller der Welt und in der Europäischen Union zur Nummer drei auf diesem Markt wird, hatte auf dem britischen Markt für Niedrigpreiszigaretten Wettbewerbsbedenken ausgelöst, die jedoch durch die angebotenen Zusagen im vollen Umfang ausgeräumt wurden.


Toch is de wet van 1934 nog steeds niet aangepast door een opheffing van het verbod op niet uit harde tarwe vervaardigde pasta, ondanks sinds lang gedane beloften daartoe van de Franse autoriteiten.

Das Gesetz von 1934 ist jedoch trotz der seit langem bestehenden Zusagen der französischen Behörden immer noch nicht geändert worden, um das Verbot für in anderen Mitgliedstaaten hergestellten Teigwaren aus anderen Weizensorten als Hartweizen aufzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de gedane beloften houden' ->

Date index: 2022-11-11
w