Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de gezamenlijke chinees-portugese » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de onderconcessie voor het terrein van de scheepswerf betreft, deze werd na een aanbestedingsprocedure tot maart 2031 aan WestSea gegund. WestSea is een gezamenlijke dochteronderneming van de Portugese holding Martifer en de Portugese scheepswerf Navalria.

Was die Unterkonzession für das Land betrifft, auf dem sich die Werft befindet, so wurde diese nach einem Ausschreibungsverfahren bis März 2031 an WestSea, eine gemeinsame Tochtergesellschaft der portugiesischen Holdinggesellschaft Martifer und der portugiesischen Werft Navalria, vergeben.


Hun gezamenlijke thematische programma’s voor de hervormingen of de sociale ontwikkeling zouden geschikte instrumenten kunnen zijn en met name tot het Gemenebest van de landen met de Portugese taal kunnen worden uitgebreid (driehoekssamenwerking).

Die von ihnen gemeinsam aufgestellten thematischen Programme für Reformen und soziale Entwicklung dürften sich als Instrumente dafür eignen und könnten insbesondere auf die Gemeinschaft portugiesischsprachiger Staaten ausgeweitet werden (Dreieckszusammenarbeit).


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de Basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee ...[+++]

1. nimmt den Wortlaut der Chinesisch-Portugiesischen Gemeinsamen Erklärung von 1987 und des "Basic Law" der besonderen Verwaltungsregion Macao zur Kenntnis; betont die entsprechenden Garantien der Autonomie der Sonderverwaltungszone, der Erhaltung des an die rechtsstaatlichen Grundsätze angelehnten Rechtssystems, der Achtung und Entwicklung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten der Bürger und der Kontinuität des sozialen Systems und des Wirtschaftssystems, der Lebensart und der kulturellen Identität Macaos im Rahmen des Prinzips "Ein Land – zwei Systeme" sow ...[+++]


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee ...[+++]

1. nimmt den Wortlaut der Chinesisch-Portugiesischen Gemeinsamen Erklärung von 1987 und des "Basic Law” der Sonderverwaltungsregion Macau zur Kenntnis; betont die entsprechenden Garantien der Autonomie der Sonderverwaltungsregion, der Erhaltung des an die rechtsstaatlichen Grundsätze angelehnten Rechtssystems, der Achtung und Entwicklung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten der Bürger und der Kontinuität des sozialen Systems und des Wirtschaftssystems, der Lebensart und der kulturellen Identität Macaus im Rahmen des Prinzips "Ein Land - zwei Systeme” sow ...[+++]


D. in dit verband herinnerend aan de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van april 1987 en aan de Basiswet van de toekomstige Speciale Administratieve Regio (SAR) Macau, die in 1993 door het Chinese nationale volkscongres werd aangenomen en die op 20 december 1999, de dag van de overdracht, in werking zal treden, waarin uitdrukkelijk vermeld staat:

D. vor diesem Hintergrund unter Hinweis auf den Wortlaut der Gemeinsamen Chinesisch-Portugiesischen Erklärung vom April 1987 und das Grundgesetz der künftigen besonderen Verwaltungsregion Macau, das 1993 vom Nationalen Volkskongreß der Volksrepublik China gebilligt wurde und mit der Übergabe der Macht am 20. Dezember 1999 in Kraft treten wird, in dem ausdrücklich folgendes festgelegt ist:


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de Basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake autonomie van de SAR, behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en van de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee systemen ...[+++]

1. nimmt den Wortlaut der Gemeinsamen Chinesisch-Portugiesischen Erklärung von 1987 und des Grundgesetzes der besonderen Verwaltungsregion Macau zur Kenntnis; betont die entsprechenden Garantien der Autonomie der SAR, der Erhaltung des an die rechtsstaatlichen Grundsätze angelehnten Rechtssystems, der Achtung und Entwicklung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten der Bürger und der Kontinuität des sozialen Systems und des Wirtschaftssystems, der Lebensart und der kulturellen Identität Macaus im Rahmen des Prinzips "Ein Land – zwei Systeme" sow ...[+++]


Deze prioriteit werd ook genoemd in het Europees Pact voor gendergelijkheid, waarover de Europese Raad van maart 2006 overeenstemming bereikt heeft, en in het gezamenlijke programma en de gezamenlijke verklaringen van de Duitse, Portugese en Sloveense voorzitterschappen in 2007-08[10].

Dieser Schwerpunkt wurde im Europäischen Pakt für Gleichstellung übernommen, den der Europäische Rat auf seiner Tagung im März 2006 annahm; außerdem wurde er in dem gemeinsamen Programm und den gemeinsamen Erklärungen des deutschen, portugiesischen und slowenischen Ratsvorsitzes 2007/2008 aufgegriffen[10].


Wat de horizontale effecten betreft, is de Commissie tot de bevinding gekomen dat, zonder de concentratie, GDP heel waarschijnlijk de belangrijkste concurrent op de Portugese stroommarkten was geworden, aangezien zij: i) toegang heeft tot concurrerende gasbronnen, hetgeen haar op het gebied van stroom een significant voordeel oplevert omdat STEG-centrales thans de meest gangbare methode zijn om nieuwe stroom te produceren, en ii) omdat GDP, zelf een Portugese onderneming, kan voortbouwen op haar merk en haar gasafnemers, bij wie zij gezamenlijk gas en stroom kan l ...[+++]

Was die horizontalen Auswirkungen anbelangt, kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich GDP ohne die Fusion höchstwahrscheinlich zum Hauptwettbewerber auf den Strommärkten in Portugal entwickelt hätte, zumal i es durch den Zugang zu wettbewerbsfähigen Erdgasressourcen über einen bedeutsamen Vorteil bei der Stromerzeugung verfügt hätte, da GuD-Anlagen nunmehr die gängigste Technologie zum Ausbau der Stromerzeugungskapazitäten darstellen, und ii GDP als portugiesisches Unternehmen auf seiner Marke und seinen Gaskunden hätte aufbauen können, denen es ein kombiniertes Gas-/Stromangebot hätte unterbreiten können.


GDP is een volle dochteronderneming van de Portugese onderneming Galp Energia, SGPS, SA (hierna „GALP” genoemd), die momenteel onder de gezamenlijke zeggenschap van de Portugese Staat en ENI staat; zij heeft belangen in zowel de olie- als gassector.

GDP ist eine 100%ige Tochter des portugiesischen Unternehmens Galp Energia, SGPS, SA („GALP“), das gegenwärtig gemeinsam vom portugiesischen Staat und ENI kontrolliert wird.


Hun gezamenlijke thematische programma’s voor de hervormingen of de sociale ontwikkeling zouden geschikte instrumenten kunnen zijn en met name tot het Gemenebest van de landen met de Portugese taal kunnen worden uitgebreid (driehoekssamenwerking).

Die von ihnen gemeinsam aufgestellten thematischen Programme für Reformen und soziale Entwicklung dürften sich als Instrumente dafür eignen und könnten insbesondere auf die Gemeinschaft portugiesischsprachiger Staaten ausgeweitet werden (Dreieckszusammenarbeit).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de gezamenlijke chinees-portugese' ->

Date index: 2022-06-03
w