Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de heer szájer heb " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik vind dat ik een zeer concrete en duidelijk vraag aan de heer Szájer heb gesteld.

– Frau Präsidentin, ich glaube, ich habe Herrn Szájer eine sehr konkrete und klare Frage gestellt.


Maar ik kan het niet nalaten om te refereren aan wat ik zojuist gehoord heb met betrekking tot de bescherming van minderheden in de Spaanse grondwet, die genoemd is als voorbeeld voor sommige andere grondwetten waarnaar verwezen is door de heer Szájer.

Ich muss mich jedoch darauf beziehen, was ich soeben über den Schutz von Minderheiten in der spanischen Verfassung gehört habe, die als Beispiel im Vergleich zu anderen von Herrn Szájer erwähnten Verfassungen herangezogen wurde.


Om al deze redenen heb ik als rapporteur voor advies van de Commissie economische en monetaire zaken een positief oordeel over dit verslag en feliciteer ik de heer Szájer.

Aus diesem Grund sehe ich als Berichterstatter des Ausschusses für Wirtschaft und Währung den Bericht positiv und gratuliere Herrn Szájer.


Ik heb een verzoek ontvangen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) om toevoeging aan de agenda van het debat over het verslag van de heer Szájer over de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren.

Ich habe einen Antrag von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) erhalten, den Bericht von Herrn Szájer bezüglich der Modalitäten, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren, in die Tagesordnung aufzunehmen.


− (IT) Ik heb vóór het verslag van de heer Szájer gestemd en ik wil hem bedanken voor de uitstekende analyse die hij heeft gemaakt in het licht van de veranderingen die zijn ontstaan uit het Verdrag van Lissabon.

(IT) Ich habe für den Bericht von Herrn Szájer gestimmt, dem ich für seine hervorragende Analyse danken möchte, die er unter Berücksichtigung der durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Änderungen durchgeführt hat.


Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.

Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.


Op de tweede plaats treedt deze maand ook een nieuwe Commissie in functie, en omdat ik haar Voorzitter, de heer SANTER en het be- voegde Commissielid de heer de SILGUY reeds heb ontmoet, weet ik dat deze Commissie zich met name zal richten op het tot stand brengen van de Economische en Monetaire Unie.

Sodann nimmt jetzt im Januar aber auch die Kommission in neuer Zusammensetzung ihre Tätigkeit auf, und ich weiß aus Begegnungen mit ihrem Präsidenten, Herrn SANTER, und dem zuständigen Mitglied der Kommission, Herrn SILGUY, daß es ihr insbesondere daran gelegen ist, die Wirtschafts- und Währungsunion voranzubringen.


Naar aanleiding van door de pers opgeworpen vragen in verband met de commentaar van United International Pictures op onlangs door de heer João de Deus Pinheiro tegenover journalisten gemaakte opmerkingen, legde de heer Pinheiro, die een officieel bezoek brengt aan Kopenhagen, de volgende verklaring af : "Ik was verbaasd over het nieuws, dat alleen kan worden toegeschreven aan een onnauwkeurige uitleg van mijn kant of aan een verkeerde interpretatie van wat ik heb gezegd.

Auf Fragen von Journalisten zu der Reaktion von United International Pictures auf seine jüngsten Äußerungen gegenüber der Presse erklärte Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro, der sich gegenwärtig dienstlich in Kopenhagen aufhält, folgendes: "Diese Nachricht hat mich überrascht.


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interp ...[+++]

Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden Dienststellen zu erläutern; es gehört ...[+++]


Wat betreft het industrieprogramma, dat een onderdeel vormt van het communautair bestek, heb ik de Italiaanse autoriteiten uiteengezet dat alvorens de Commissie dat specifieke programma goedkeurt, de steunregeling (die een onderdeel vormt van het industrieprogramma) ook zal moeten zijn goedgekeurd door de terzake bevoegde diensten van de Commissie, onder verantwoordelijkheid van de heer Karel VAN MIERT.

Was das Industrieprogramm anbelangt, das Teil des GFK ist, teilte ich den italienischen Behörden mit, daß die Kommission dieses spezifische Programm erst genehmigen kann, wenn auch die Beihilferegelung (die Teil dieses Programms ist) von den zuständigen Kommissionsdienststellen, die Herrn Karel Van Miert unterstehen, geklärt ist.




Anderen hebben gezocht naar : duidelijk vraag aan de heer szájer heb     maar     door de heer     heer szájer     heer     treedt deze maand     naar     wenst de heer     aan de heer szájer heb     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heer szájer heb' ->

Date index: 2021-11-17
w