Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de hier aanwezige commissaris » (Néerlandais → Allemand) :

Maar het is ook – en ik richt mij daarbij tot onze Britse partners, waarvan er sommige volgens mij hier aanwezig zijn — in het belang van het Verenigd Koninkrijk.

Aber sie liegt auch – das möchte ich gegenüber unseren britischen Partnern, von denen einige hier anwesend sind, betonen – im Interesse des Vereinigten Königreichs.


Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, is op 20 januari aanwezig bij de officiële openingsceremonie.

Tibor Navracsics, Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, wird an der offiziellen Eröffnungsfeier am 20. Januar teilnehmen.


Verder waren ook Federica Mogherini, de hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Europese Commissie, Johannes Hahn, commissaris voor het Europees nabuurschapsbeleid en de uitbreidingsonderhandelingen, en Cecilia Malmström, commissaris voor Handel, aanwezig.

Unter den Teilnehmern waren auch die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Federica Mogherini, der EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, Johannes Hahn, und die EU-Kommissarin für Handel, Cecilia Malmström.


De commissaris zal worden bijgestaan door een transversale task force die voortbouwt op alle deskundigheid die in de Commissie aanwezig is, om de werkzaamheden te doen vorderen en de uitvoering te waarborgen.

Der mit diesem Ressort betraute Kommissar wird von einer bereichsübergreifenden Task Force unterstützt, die auf die Expertise der gesamten Kommission zurückgreifen kann, um die Arbeiten voranzubringen und die Umsetzung der Maßnahmen zu gewährleisten.


Ik wil de hier aanwezige commissaris vragen wanneer het mogelijk is om ons data en een kaart met risicogebieden te verschaffen, zoals aangekondigd in zijn mededeling van 23 februari 2009.

Ich möchte deshalb den Herrn Kommissar, der anwesend ist, fragen, wann es möglich sein wird, Daten und eine Karte mit Risikogebieten zur Verfügung zu stellen, so wie es in seiner Mitteilung vom 23. Februar 2009 angekündigt worden ist?


Bovendien zou ik de hier aanwezige commissaris, de heer Šefčovič, willen voorstellen ons voorbeeld te volgen, omdat ik denk dat de Europese Commissie op het gebied van klachten van burgers niet zo veel samenwerkt met het Parlement als de Ombudsman.

Außerdem möchte ich den anwesenden Kommissar Herrn Šefčovič aufrufen, unserem Beispiel zu folgen, da ich glaube, dass die Europäische Kommission im Bereich der von unseren Bürgerinnen und Bürgern eingereichten Beschwerden nicht so eng mit dem Parlament zusammenarbeitet wie der Bürgerbeauftragte.


Vicevoorzitter van de Europese Commissie Ansip en commissaris Oettinger zijn dit jaar op het filmfestival van Cannes aanwezig om de verworvenheden van MEDIA te bespreken en na te gaan hoe de EU de audiovisuele sector (die werk biedt aan ruim 1,3 miljoen mensen in de EU) kan versterken in het kader van haar strategie om een digit ...[+++]

Sowohl EU-Kommissionsvizepräsident Ansip als auch Kommissionsmitglied Oettinger werden beim Besuch des diesjährigen Filmfestfestivals in Cannes die bislang erzielten Ergebnisse des MEDIA-Programms sowie die Frage erörtern, wie die EU den audiovisuellen Sektor mit seinen mehr als 1,3 Millionen Beschäftigten in der EU im Rahmen ihrer Strategie für die Schaffung eines digitalen Binnenmarktes weiter stärken kann.


Uiteraard willen wij onze felicitaties overbrengen aan al degenen die hebben bijgedragen aan het Verdrag van Lissabon, met name aan de Commissie en de hier aanwezige commissaris, en natuurlijk ook aan het Portugese voorzitterschap van de Europese Unie, dat een uitermate belangrijke rol heeft gespeeld.

Wir möchten natürlich all diejenigen beglückwünschen, die ihren Beitrag zum Vertrag von Lissabon geleistet haben, insbesondere die Kommission und die Frau Kommissarin, die heute anwesend ist, und natürlich auch der portugiesische Ratsvorsitz der Europäischen Union, der hierbei eine sehr wichtige Rolle gespielt hat.


Ik wil mijn dank betuigen aan collega Mann, de rapporteur van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, voor zijn werk aan het verslag over de totstandbrenging van een Europees kwalificatiekader, en ook aan de hier aanwezige commissaris voor onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid, de heer Figeľ, en zijn team dat aan de beleidsnotitie heeft gewerkt.

Ich danke meinem Kollegen, Herrn Mann, dem Berichterstatter für den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, für seine Arbeit am Bericht über die Schaffung eines europäischen Qualifikationsrahmens, sowie dem anwesenden, für Bildung, Kultur und Mehrsprachigkeit zuständigen Kommissionsmitglied, Herrn Figeľ, und ebenso seinem Team, das das Arbeitspapier verfasst hat.


Het verontrust mij eveneens dat de hier aanwezige commissaris Patten niet zo gevoelig is voor de ernstige problemen die zich thans aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee voordoen, waar Tunesië een uiterst belangrijke rol speelt.

Mich beunruhigt auch, daß der hier anwesende Kommissar Patten vielleicht nicht empfänglich genug für die heutigen gravierenden Probleme des südlichen Mittelmeerraums ist, in dem Tunesien eine sehr wichtige Rolle spielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de hier aanwezige commissaris' ->

Date index: 2024-01-31
w