Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de iranese autoriteiten heeft " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de Commissie geen kennisgeving van omzetting heeft ontvangen van de Poolse autoriteiten, heeft zij in februari 2017 een met redenen omkleed advies gestuurd.

Da die Kommission von den polnischen Behörden keine Mitteilung über die Umsetzung erhalten hat, versandte sie im Februar 2017 eine mit Gründen versehene Stellungnahme.


1.2.1. De omschakelingsperiode gaat ten vroegste in wanneer de landbouwer zijn activiteit aan de bevoegde autoriteiten heeft gemeld en zijn bedrijf overeenkomstig deze verordening aan het controlesysteem heeft onderworpen.

1.2.1. Der Umstellungszeitraum beginnt frühestens, wenn der Tierhalter den zuständigen Behörden seine Tätigkeit gemeldet und seinen Betrieb dem Kontrollsystem gemäß dieser Verordnung unterstellt hat.


Artikel 16, lid 2, van de richtlijn « hernieuwbare energie » bepaalt : « Met inachtneming van de voorschriften inzake de instandhouding van de betrouwbaarheid en veiligheid van het net, die gebaseerd zijn op transparante, niet-discriminerende door de bevoegde nationale autoriteiten vastgestelde criteria : [...] b) zorgen de lidstaten er tevens voor dat elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen voorrang heeft op dan wel gewaarborgde toegang krijgt tot het net; c) zorgen de lidstaten ervoor dat transmissiesysteembeheerders bij de d ...[+++]

Artikel 16 Absatz 2 der Erneuerbare-Energien-Richtlinie bestimmt: « Vorbehaltlich der zur Wahrung der Zuverlässigkeit und der Sicherheit des Netzes zu erfüllenden Anforderungen, auf der Grundlage transparenter und nichtdiskriminierender Kriterien, die von den zuständigen nationalen Behörden festgelegt werden, [...] b) sehen die Mitgliedstaaten außerdem entweder einen vorrangigen Netzzugang oder einen garantierten Netzzugang für Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen vor; c) stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Betreiber der Übertragungsnetze beim Abrufen von Elektrizitätserzeugungsanlagen auf der Grundlage transparenter un ...[+++]


de verzoeker het grondgebied van de lidstaat onrechtmatig is binnengekomen of zijn verblijf op onrechtmatige wijze heeft verlengd en zich, gezien de omstandigheden van zijn binnenkomst, zonder gegronde reden niet zo snel mogelijk bij de autoriteiten heeft aangemeld of geen verzoek om internationale bescherming heeft gedaan, of

der Antragsteller unrechtmäßig in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats eingereist ist oder seinen Aufenthalt unrechtmäßig verlängert hat und es ohne stichhaltigen Grund versäumt hat, zum angesichts der Umstände seiner Einreise frühestmöglichen Zeitpunkt bei den Behörden vorstellig zu werden oder einen Antrag auf internationalen Schutz zu stellen, oder


l) de asielzoeker het grondgebied van de lidstaat onrechtmatig is binnengekomen of zijn verblijf op onrechtmatige wijze heeft verlengd en zich, gezien de omstandigheden van zijn binnenkomst, zonder gegronde reden niet zo snel mogelijk bij de autoriteiten heeft aangemeld en/of een asielverzoek heeft ingediend, of

l) der Antragsteller unrechtmäßig in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats eingereist ist oder seinen Aufenthalt unrechtmäßig verlängert hat und es ohne ersichtlichen Grund versäumt hat, bei den Behörden vorstellig zu werden und/oder zum angesichts der Umstände seiner Einreise frühestmöglichen Zeitpunkt einen Asylantrag zu stellen, oder


Kan de Commissie de notulen verstrekken van de besprekingen die zij op 6 oktober 2008 met de Iranese autoriteiten heeft gevoerd over de meest efficiënte methoden om de Iranese oppositie te bestrijden?

Kann die Kommission mir das Protokoll ihrer Sitzung mit den iranischen Behörden vom 6. Oktober 2008 über die wirksamsten Formen der Verfolgung der iranischen Opposition zukommen lassen?


Kan de Commissie de toezeggingen openbaar maken die zij aan de Iranese autoriteiten heeft gedaan om alles in het werk te zullen stellen om voorbij te gaan de uitspraak van het Hof van Justitie tot vernietiging van het besluit van de Raad om de OMPI op de lijst van terroristische organisaties te plaatsen?

Kann die Kommission die Verpflichtungen, die sie gegenüber den iranischen Behörden eingegangen ist, veröffentlichen, nämlich alles zu tun, um die Entscheidungen des Gerichtshofs, die die Bezeichnung der MKO/OMPI (Volksmudschaheddin von Iran) als terroristische Organisation durch den Rat für ungültig erklärt haben, zu umgehen?


Paulo Casaca Betreft: Besprekingen tussen de Commissie en de Iranese autoriteiten over methoden ter vervolging van de Iranese oppositie

Paulo Casaca Betrifft: Verhandlungen zwischen der Europäischen Kommission und den iranischen Behörden über Formen der Verfolgung der iranischen Opposition


De Commissie heeft aan de Iranese autoriteiten nooit enige door het geachte Parlementslid aan haar toegedichte toezegging gedaan.

Die genannten „Verpflichtungen“ ist die Kommission niemals gegenüber Vertretern Irans eingegangen.


de asielzoeker het grondgebied van de lidstaat onrechtmatig is binnengekomen of zijn verblijf op onrechtmatige wijze heeft verlengd en zich, gezien de omstandigheden van zijn binnenkomst, zonder gegronde reden niet zo snel mogelijk bij de autoriteiten heeft aangemeld en/of een asielverzoek heeft ingediend, of

der Antragsteller unrechtmäßig in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats eingereist ist oder seinen Aufenthalt unrechtmäßig verlängert hat und es ohne ersichtlichen Grund versäumt hat, bei den Behörden vorstellig zu werden und/oder zum angesichts der Umstände seiner Einreise frühestmöglichen Zeitpunkt einen Asylantrag zu stellen, oder




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de iranese autoriteiten heeft' ->

Date index: 2022-01-10
w