Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan

Vertaling van "aan de lidstaten concreet gestalte " (Nederlands → Duits) :

De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).

Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).


M. overwegende dat alternatieve aan- en doorvoerroutes en nieuwe interconnecties van belang zijn om de solidariteit tussen de lidstaten concreet gestalte te kunnen geven,

M. in der Erwägung, dass alternative Versorgungs- und Transitwege und neue Verbindungsleitungen wichtig sind, damit die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten in die Tat umgesetzt werden kann,


N. overwegende dat alternatieve aan- en doorvoerroutes en nieuwe interconnecties van belang zijn om de solidariteit tussen de lidstaten concreet gestalte te kunnen geven,

N. in der Erwägung, dass alternative Versorgungs- und Transitwege und neue Verbindungsleitungen wichtig sind, damit die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten in die Tat umgesetzt werden kann,


Die bepaling, ingevoegd in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bij de bijzondere wet van 4 mei 1999 « tot beperking van de cumulatie van het mandaat van lid van de Vlaamse Raad, van de Franse Gemeenschapsraad, van de Waalse Gewestraad en van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad met andere ambten », maakt deel uit van een reeks van wetten die de federale wetgever heeft aangenomen teneinde concreet gestalte te geven aan de « algemene filosofie » van een project dat voortvloeit uit het algemene denkwerk dat is gevoerd ...[+++]

Diese Bestimmung, die in das Sondergesetz vom 8. August 1980 eingefügt wurde durch das Sondergesetz vom 4. Mai 1999 « zur Einschränkung der gleichzeitigen Ausübung des Mandats als Mitglied des Rates der Französischen Gemeinschaft, des Wallonischen Regionalrates, des Flämischen Rates und des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt und anderer Ämter », ist Bestandteil einer Reihe von Gesetzen, die der föderale Gesetzgeber angenommen hat, um die « allgemeine Philosophie » eines Vorhabens zu konkretisieren, das aus einer globalen Uberlegung i ...[+++]


9. brengt in herinnering dat de Commissie zich er in het derde jaarverslag over het gebruik van het EVF toe verbindt de lidstaten te zullen bijstaan bij de programma-uitvoering aan de hand van een betere vormgeving van de maatregelen, en eveneens de mogelijkheid oppert van de inschakeling van instrumenten met als doel het EVF beter te gebruiken; onderstreept dat de Commissie dergelijke instrumenten zo snel mogelijk concreet gestalte ...[+++]

9. erinnert daran, dass sich die Kommission im Dritten Jahresbericht über die Durchführung des EFF verpflichtet, die Mitgliedstaaten zu unterstützen, „indem sie die Durchführung der Programme durch eine bessere Planung von Maßnahmen [...] erleichtert“, wobei sie auch auf die Möglichkeit verweist, bestimmte Instrumente einzusetzen, um den EFF besser zu nutzen; betont, dass die Kommission diese Instrumente unbedingt ...[+++]


In de memorie van toelichting van de wet van 14 juni 2004 wordt uitgelegd dat de verhoging van het vol te storten kapitaal van de eenhoofdige vennootschappen concreet gestalte moet geven aan het regeerakkoord teneinde « de strijd tegen de fiscale fraude op te voeren » en « te zorgen voor een betere inning van de belastingen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0735/001, p. 4).

In der Begründung zum Gesetz vom 14. Juni 2004 wurde erklärt, dass die Erhöhung des einzuzahlenden Kapitals der Gesellschaften mit einem Alleingesellschafter dazu dient, das Regierungsabkommen im Hinblick auf die « Verstärkung der Bekämpfung von Steuerhinterziehung » und « Gewährleistung einer besseren Steuereintreibung » umzusetzen (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0735/001, S. 4).


Tenslotte staat het aan de lidstaten concreet gestalte te geven aan de verbintenissen die ze zijn aangegaan: wat de tenuitvoerlegging van communautaire instrumenten betreft, zal de Commissie ten volle haar rol spelen, indien nodig door het inleiden van inbreukprocedures; ter aanvulling daarvan kunnen wellicht systemen van peer review worden toegepast.

Schließlich müssen die Mitgliedstaaten, die von ihnen eingegangenen Verpflichtungen in Taten umsetzen. Für die Durchführung der Gemeinschaftsinstrumente sind entsprechende Verfahren vorgesehen, und die Kommission wird ihre diesbezüglichen Aufgaben in vollem Umfang wahrnehmen, gegebenenfalls über die zu diesem Zweck vorgesehenen Vertragsverletzungsverfahren; diese Verfahren könnten durch Peer-Review-Mechanismen ergänzt werden.


6. bij de opstelling van teksten die concreet gestalte verlenen aan de toepassing van het recht voor kwetsbare of minderheidsgroepen in de bevolking (juridische bijstand, informatiecentra en gratis advies, enz.) voor interactieve mechanismen met de lidstaten te zorgen en ze aan te sporen om gemeenschappelijke en geharmoniseerde strategieën voor sociale integratie op lokaal vlak te ontwikkelen;

6. Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten zu veranlassen, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


27. is van mening dat de uitbreiding met de landen van Midden- en Oost-Europa spanningen kan teweegbrengen bij de tenuitvoerlegging van de concurrentiewetgeving, met name in het licht van de modernisering van de regels tot toepassing van de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag; verzoekt de Commissie voldoende steun te verlenen bij de oprichting van mededingings- en justitiële instanties die moeten toezien op de naleving van de communautaire concurrentiewetgeving en roept de kandidaat-lidstaten op alles in het werk te stellen om de noodzakelijke mededingingsinstanties concreet ...[+++]

27. ist der Ansicht, dass die Erweiterung um die Länder Mittel- und Osteuropas Probleme bei der Anwendung der Vorschriften der Wettbewerbspolitik ergeben könnte, insbesondere vor dem Hintergrund der Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags; fordert die Kommission auf, ausreichende Unterstützung zu gewähren, um Wettbewerbs- und Rechtsbehörden zur Durchsetzung des EG-Wettbewerbsrechts einzurichten, und fordert die Bewerberländer auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um die erforderlichen Wettbewerbsbehörden einzurichten, unter Einschluss der Vorschriften über staatliche Beihilfen, und um zu gewährleisten, dass alle Bewerberländer die von der EU-Wettbewerbspolitik und der staatlichen Beihilfe ...[+++]


Een taal wordt dus pas « gebruikt » wanneer aan een document concreet gestalte en inhoud wordt gegeven, wat te dezen gebeurt door er de gegevens op aan te brengen die betrekking hebben op de gebruiker ervan.

Eine Sprache werde also nur « benutzt », wenn einem Dokument konkret Gestalt verliehen werde, was im vorliegenden Fall geschehe, indem darauf Angaben vermerkt würden, die sich auf dessen Benutzer bezögen.


w