Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de mondiale biodiversiteit opvoeren » (Néerlandais → Allemand) :

Stuk voor stuk zullen deze helpen het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten tot staan te brengen. Elke doelstelling heeft betrekking op een specifieke kwestie: biodiversiteit en de ermee samenhangende ecosysteemdiensten beschermen en herstellen (streefdoelen 1 en 2), de positieve bijdrage van landbouw en bosbouw aan het terugdringen van de belangrijkste factoren die wegen op de biodiversiteit verbeteren (streefdoelen 3, 4 en 5) en de bijdrage van de EU aan de mondiale biodiversiteit opvoeren (streefdoel 6).

Diese Einzelziele werden dazu beitragen, den Verlust an biologischer Vielfalt und die Verschlechterung der Ökosystemdienstleistungen aufzuhalten, indem jedes einzelne einem bestimmten Problem gewidmet ist: Schutz und Wiederherstellung der biologischen Vielfalt und der damit zusammenhängenden Ökosystemdienstleistungen (Einzelziele 1 und 2), Verbesserung des positiven Beitrags von Land- und Forstwirtschaft und Verringerung der größten Belastungen der biologischen Vielfalt in Europa (Einzelziele 3, 4 und 5) und Erhöhung des Beitrags der EU zum Schutz der globalen Biodiversität (Einzelziel 6).


De doelstellingen voor mondiale biodiversiteit vastgelegd op grond van het Verdrag inzake biologische diversiteit moeten in 2020 worden behaald als basis voor het stopzetten en uiteindelijk omkeren van het verlies aan biodiversiteit wereldwijd.

Die weltweiten Biodiversitätsziele im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (Convention on Biological Diversity — CBD) müssen bis 2020 erreicht sein, damit der Verlust an Biodiversität weltweit gestoppt und letztlich umgekehrt werden kann.


Voorts is het dringend noodzakelijk om de impact van de internationale handel op de mondiale biodiversiteit en ecosysteemdiensten te verminderen, met name om de ontbossing van de tropen te beperken.

Außerdem müssen dringend die Auswirkungen des internationalen Handels auf die biologische Vielfalt und die Ökosystemleistungen weltweit verringert werden, um insbesondere die Abholzung von Tropenwäldern zu bremsen.


Tegelijk moeten de tropische regenwouden in stand worden gehouden als essentiële bescherming tegen de klimaatverandering en voor het behoud van de mondiale biodiversiteit.

Gleichzeitig müssen Tropenwälder als wesentlicher Bestandteil der Bekämpfung des Klimawandels und zur Erhaltung der Biodiversität der Erde geschützt werden.


Hiervoor is actie nodig binnen de EU, maar ook op mondiaal niveau, aangezien de EU belangrijke voordelen haalt uit de mondiale biodiversiteit en tegelijk verantwoordelijk is voor een deel van het verlies en de achteruitgang die zich buiten haar grenzen voltrekken, met name vanwege haar onduurzame consumptiepatronen.

Dazu sind Maßnahmen innerhalb der EU, aber auch globale Maßnahmen erforderlich, denn die EU zieht nicht nur erhebliche Vorteile aus der globalen Biodiversität, sondern ist in gewisser Hinsicht auch mitverantwortlich für deren Verlust und Verschlechterung jenseits ihrer eigenen Grenzen, vor allem aufgrund ihrer unnachhaltigen Verbrauchsmuster.


18. verzoekt de Europese Commissie om in de internationale verdragen die zij sluit de vraagstukken in verband met het milieu en de klimaatverandering op te nemen en milieuanalyses uit te voeren die zijn gericht op mogelijkheden om de biodiversiteit te beschermen en te verbeteren; onderstreept hoe belangrijk het is de potentiële gevolgen voor de biodiversiteit stelselmatig in kaart te blijven brengen en beoordelen; dringt er bij de Commissie op aan gevolg te geven aan de bevindingen van de studie "Identification and mitigation of the ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, die Themen Umweltschutz und Klimawandel in von ihr geschlossene internationale Abkommen aufzunehmen und in Umweltanalysen zu prüfen, wie die biologische Vielfalt geschützt und gemehrt werden kann; hebt hervor, wie wichtig es ist, mögliche Auswirkungen auf die biologische Vielfalt systematisch zu erfassen; fordert die Kommission auf, auf die Erkenntnisse der Studie „Identifikation und Minderung der negativen Auswirkungen der EU-Nachfrage nach bestimmten Rohstoffen auf die biologische Vielfalt in Drittländern“ zu reagieren und mögliche Wege vorzuschlagen, wie der durch bestimmte Herstellungs- und Verbrauch ...[+++]


– in het bijzonder gezien het resultaat van de tiende conferentie der partijen (COP 10) bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (CBD), met name het strategisch plan voor biodiversiteit in de periode 2011-2020 en de doelstellingen van Aichi, het protocol van Nagoya betreffende toegang tot genetische hulpbronnen en de billijke en eerlijke verdeling van de baten die voortvloeien uit het gebruik ervan, en de strategie om middelen vrij te maken voor de mondiale biodivers ...[+++]

– unter dem besonderen Hinweis auf die Ergebnisse der zehnten Konferenz der Vertragsparteien (Conference of the Parties, COP 10) zum Übereinkommen der Vereinten Nationen über die biologische Vielfalt (Convention on Biological Diversity, CBD), insbesondere den Strategieplan für die biologische Vielfalt 2011-2020 und die Aichi-Ziele, das Nagoya-Protokoll über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die gerechte und ausgewogene Beteiligung an den aus ihrer Nutzung resultierenden Vorteilen sowie die Strategie zur Mobilisierung von Mitteln zum Schutz der globalen Biodiversität,


De strategie zal worden ontwikkeld rond zes subdoelstellingen die zijn gericht op het aanpakken van de belangrijkste onderliggende aspecten van wetgeving inzake biodiversiteit en de bestaande druk op de biodiversiteit: natuurbehoud, herstel en groene infrastructuur, landbouw en bosbouw, visserij, invasieve soorten en de bijdrage van de Europese Unie aan de mondiale biodiversiteit.

Die Strategie wird mit sechs Unterzielen entwickelt, die sich jeweils darauf konzentrieren, einige der wichtigsten Antriebsfedern für Gesetze zur biologischen Vielfalt und den Druck, der auf die biologische Vielfalt ausgeübt wird, in Angriff zu nehmen: den Naturschutz, die Wiederherstellung und die grüne Infrastruktur, die Land- und Forstwirtschaft, die Fischerei, die invasiven Arten und der Beitrag der Europäischen Union zur globalen biologischen Vielfalt.


(5 bis) Trekkende watervogels vormen een belangrijk onderdeel van de mondiale biodiversiteit en dienen - in overeenstemming met de Overeenkomst inzake biodiversiteit uit 1992 - voor toekomstige generaties behouden te blijven.

(5a) Ziehende Wasservögel stellen einen bedeutenden Teil der weltweiten Artenvielfalt dar und sollten - im Einklang mit dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992 - für zukünftige Generationen erhalten bleiben.


N. overwegende dat het merendeel van de genetische rijkdom zich in de minder ontwikkelde delen van de wereld en in het bijzonder in tropische bossen en laag gelegen kustgebieden zoals mangrove-bossen bevindt en dat traditionele levenswijzen en kennis een bijzondere bijdrage aan het behoud van de mondiale biodiversiteit leveren,

N. in der Erwägung, daß sich der Großteil der genetischen Ressourcen in den weniger entwickelten Teilen der Welt und vor allem in Tropenwäldern und in niedriggelegenen Küstengebieten wie Mangrovenwäldern befindet; ferner in der Erwägung, daß traditionelle Lebensweisen und Kenntnisse einen besonderen Beitrag zur Erhaltung der weltweiten Artenvielfalt leisten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de mondiale biodiversiteit opvoeren' ->

Date index: 2021-07-06
w