Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de onderdelen-abn amro » (Néerlandais → Allemand) :

Bij arrest van 31 oktober 2016 in zake de vennootschap naar Nederlands recht « ABN AMRO NV » en anderen tegen de nv « Tessenderlo Chemie » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 november 2016, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Entscheid vom 31. Oktober 2016 in Sachen der Gesellschaft niederländischen Rechts « ABN AMRO NV » und anderer gegen die « Tessenderlo Chemie » AG und andere, dessen Ausfertigung am 15. November 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Bij arrest van 31 oktober 2016 in zake de nv « ABN AMRO » en anderen tegen de nv « Tessenderlo Chemie » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 november 2016, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Entscheid vom 31. Oktober 2016 in Sachen der « ABN AMRO » AG und anderer gegen die « Tessenderlo Chemie » AG und andere, dessen Ausfertigung am 15. November 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


De Europese Commissie is, in het kader van de EU-staatssteunregels, een diepgaand onderzoek begonnen om na te gaan of de overheidsmaatregelen voor Fortis Bank Nederland (FBN) en voor de door Fortis overgenomen onderdelen-ABN Amro ("de onderdelen-ABN Amro"; zie IP/07/1442) wel in overeenstemming zijn met de EU-staatssteunregels.

Die Europäische Kommission hat nach den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um zu prüfen, ob bestimmte staatliche Maßnahmen zugunsten von Fortis Bank Nederland (FBN) und der von Fortis übernommenen Vermögenswerte von ABN Amro („ABN-Geschäft“, siehe IP/07/1442) mit dem EU-Beihilferecht im Einklang stehen.


Toen Fortis Bank SA/NV de Nederlandse retail-, private en merchant-bankingactiviteiten van ABN Amro ("de onderdelen-ABN Amro") overnam, werden deze bij Fortis Bank Nederland ondergebracht.

Als die Fortis Bank die niederländischen Retail-, Private- und Merchant-Banking-Geschäfte von ABN AMRO („ABN-Geschäft“) übernahm, gliederte sie diese Sparten bei FBN ein.


Op 24 december 2008 heeft de Nederlandse Staat dan de onderdelen-ABN Amro van Fortis Bank Nederland overgenomen.

Am 24. Dezember 2008 erwarb der niederländische Staat das ABN-Geschäft von FBN.


Fortis Bank Nederland was, deze onderdelen-ABN Amro niet meegerekend, de op drie na grootste bank op de Nederlandse markt voor retail- en merchant banking.

Ohne Berücksichtigung des ABN-Geschäfts war FBN die viertgrößte Bank auf dem niederländischen Markt für Retail- und Merchant-Banking.


Het voorlopige standpunt van de Commissie is dat deze kredietlijn staatssteun vormt aan Fortis Bank Nederland - en mogelijk ook aan de onderdelen-ABN Amro.

Nach der vorläufigen Einschätzung der Kommission stellt diese Darlehensfazilität eine staatliche Beihilfe für FBN und möglicherweise auch für das ABN-Geschäft dar.


Deze prijs zou door meerdere onafhankelijke deskundigen (ABN Amro, Oddo Corporate Finance/Paul Hastings en de Commission des Participations et des Transferts) zijn bevestigd.

Es sei im Rahmen mehrerer unabhängiger Gutachten bewertet worden („ABN Amro“, „Oddo Corporate Finance/Paul Hastings“ und „Commission des Participations et Transferts“ (Ausschuss für Beteiligungen und Übertragungen)).


De uitnodigingen voor de eerste ronde die ABN AMRO heeft verstuurd aan de partijen die om het dossier hadden verzocht, bevatten een aanbesteding voor de overname van alle activa (aangezien de brief in het Engels was opgesteld, werd de term assets gebruikt) van Sernam SA.

Die Einladungsschreiben zur ersten Runde, die von der ABN-AMRO-Bank an alle Berechtigten verschickt wurden, die die Ausschreibungsunterlagen angefordert hatten, enthielten eine Aufforderung zur Abgabe von Angeboten für die komplette Übernahme der Aktiva der „Sernam SA“ (in dem auf Englisch verfassten Schreiben wurde der Begriff ’Assets‘ verwendet).


Frankrijk legt uit dat de SNCF in een persbericht (11) alle belanghebbenden heeft uitgenodigd contact op te nemen met de bank ABN AMRO.

Es führt aus, dass die SNCF in einer Pressemitteilung (11) alle Berechtigten dazu aufgefordert hat, Kontakt mit der ABN-AMRO-Bank aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de onderdelen-abn amro' ->

Date index: 2021-03-18
w