Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de onderhandelingstafel » (Néerlandais → Allemand) :

Michel Barnier, de hoofdonderhandelaar van de Commissie voor de artikel 50-onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk, zei hierover het volgende: „Wij zijn klaar om aan de onderhandelingstafel te gaan zitten met het Verenigd Koninkrijk.

Der Chefunterhändler der Kommission für die Verhandlungen nach Artikel 50 mit dem Vereinigten Königreich Michel Barnier erklärte: „Wir sind bereit, uns mit dem Vereinigten Königreich an den Verhandlungstisch zu setzen.


Zodra het Verenigd Koninkrijk klaar is om aan te schuiven, nemen we plaats aan de onderhandelingstafel.

Sobald das Vereinigte Königreich bereit ist, am Verhandlungstisch Platz zu nehmen, werden wir mit den Verhandlungen beginnen.


Ze spraken af om hun conflicten voortaan te beslechten aan de onderhandelingstafel in plaats van op het slagveld.

Sie kamen überein, ihre Konflikte lieber am Verhandlungstisch als auf dem Schlachtfeld zu lösen.


In de aanloop naar de 10e ministeriële conferentie van de WTO roepen de commissarissen Malmström en Hogan alle partners op om te goeder trouw naar de onderhandelingstafel te komen.

Vor der 10. WTO-Ministerkonferenz fordern die Kommissare Malmström und Hogan alle Partner dazu auf, guten Willens an den Verhandlungstisch zu kommen.


De benadering met meerdere belanghebbenden kan enkel correct functioneren indien deze benadering inclusief is, zodat ook kleine ondernemingen, gebruikers en consumenten een plaats hebben aan de onderhandelingstafel.

Der Ansatz der Beteiligung zahlreicher Akteure kann nur dann angemessen funktionieren, wenn er inklusiv ist, sodass sich kleine Unternehmen, Anwender und Akteure ebenfalls einbringen können.


52. herhaalt dat vrouwenrechten een belangrijk deel moeten uitmaken van de mensenrechtendialogen van de EU, alsook van de politieke dialoog tussen de EU en derde landen waarmee samenwerkings- en associatieovereenkomsten zijn gesloten conform de mensenrechtenclausules in die overeenkomsten, en dat vrouwen een grotere rol toebedeeld moeten krijgen bij het bewerkstelligen van een vreedzame overgang naar democratie, zowel aan de onderhandelingstafel als in de praktijk; roept de Commissie en de Raad op alle passende maatregelen te nemen in geval van een overtreding van deze bepalingen;

52. weist darauf hin, dass die Rechte der Frau einen wichtigen Bestandteil der von der EU geführten Menschenrechtsdialoge und des politischen Dialogs der EU mit Drittländern, mit denen Kooperations- oder Assoziierungsabkommen unterzeichnet wurden, im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln in diesen Abkommen bilden sollten und dass die Mitwirkung von Frauen an friedlichen Übergangsprozessen sowohl am Verhandlungstisch als auch bei aktiven Aufgaben ausgeweitet werden sollte; fordert die Kommission und den Rat auf, bei jeglicher Verletzung dieser Bestimmungen alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen;


Het doel van alle wetgeving zou moeten zijn om hen op gelijke voet rond de onderhandelingstafel te brengen en hen zelf de volgens hen beste overeenkomst te laten sluiten".

Jegliche Rechtsvorschrift sollte darauf angelegt sein, die Partner auf gleichberechtigter Basis an den Verhandlungstisch zu bringen und sie sich darauf einigen zu lassen, was ihrer Ansicht nach die beste Lösung ist".


Dit nieuwe voorstel is een poging de twee partijen weer op constructieve wijze rond de onderhandelingstafel te brengen.

Der neue Vorschlag zielt darauf ab, beide Seiten zu konstruktiven Verhandlungen an einen Tisch zu bringen.


Sommige regeringen komen aan de onderhandelingstafel met een defensieve instelling, andere met slechts één onderwerp, en weer andere zonder directe interesse.

Es gibt Regierungen, die sich mit einer Defensivhaltung an den Verhandlungstisch setzen; andere kommen mit einem einzigen, ganz bestimmten Anliegen und wieder andere ohne echtes Interesse.


Niet de onderhandelingstafel, maar het slagveld is nog steeds de plaats waar over het politieke lot van Bosnië-Herzegovina wordt beslist.

Nicht der Verhandlungstisch, sondern das Schlachtfeld bestimmt weiterhin das politische Schicksal Bosnien-Herzegowinas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de onderhandelingstafel' ->

Date index: 2022-03-27
w