Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
*

Traduction de «aan de voorzijde zoals gespecificeerd » (Néerlandais → Allemand) :

De specificaties van ISO 8759-1:1998 zijn, met uitzondering van punt 4.2, van toepassing op trekkers van alle T- en C-categorieën die zijn uitgerust met aftakassen aan de voorzijde zoals gespecificeerd in deze norm”.

Die Spezifikationen von ISO 8759-1:1998 gelten mit Ausnahme von Abschnitt 4.2. für die Zugmaschinen aller T- und C-Klassen, die mit vorderen Zapfwellen gemäß dieser Norm ausgestattet sind.“


25. Volgens artikel 1, lid 2, van de universeledienstrichtlijn beoogt deze richtlijn, zoals is bepaald in artikel 2, onder j), van de kaderrichtlijn, het minimumpakket van diensten van gespecificeerde kwaliteit vast te leggen waartoe alle eindgebruikers toegang hebben tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs en zonder concurrentieverstoring te veroorzaken.

25. Die Universaldienstrichtlinie soll nach ihrem Art. 1 Abs. 2, wie in Art. 2 Buchst. j der Rahmenrichtlinie vorgesehen, das Mindestangebot an Diensten mit definierter Qualität festlegen, zu denen alle Endnutzer unter Berücksichtigung der spezifischen nationalen Gegebenheiten zu einem erschwinglichen Preis und unter Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen Zugang haben.


50° " documentatie over massa en zwaartepunt" : de documentatie als gespecificeerd in internationale of nationale uitvoeringsbepalingen van de " Standards and Recommended Practices" (SARP's) die zijn opgenomen in bijlage 6 (Operation of Aircraft) van het Verdrag van Chicago [*], onder meer zoals gespecificeerd in bijlage III, subdeel J, van Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad (EU-OPS), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 859 ...[+++]

50° Unterlagen über Masse und Schwerpunktlage: die Unterlagen gemäss den Vorgaben in den internationalen oder einzelstaatlichen Bestimmungen zur Umsetzung der Normen und Verfahrensempfehlungen (Standards and Recommended Practices - SARP) in Anhang 6 (Betrieb von Luftfahrzeugen) des Ubereinkommens von Chicago, einschliesslich gemäss den Vorgaben in der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates (" EU-OPS" ) in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 859/2008 der Kommission vom 20. August 2008, Anhang III Abschnitt J, oder in äquivalenten internationalen Regelungen;


3. In de in de leden 1 en 2 vermelde informatie wordt een onderscheid gemaakt tussen enerzijds brede categorieën van beleggingen zoals gespecificeerd in lid 1, onder a) en c), en lid 2, onder a), en anderzijds de door een beheermaatschappij te volgen benadering ten aanzien van deze beleggingen zoals gespecificeerd in lid 1, onder d), en lid 2, onder b), c) en d).

(3) Die Informationen in Absatz 1 und 2 unterscheiden zwischen den großen Anlagekategorien, so wie sie in Absatz 1 Buchstaben a und c sowie Absatz 2 Buchstabe a dargelegt sind, und dem von der Verwaltungsgesellschaft gewählten Anlageansatz im Sinne von Absatz 1 Buchstabe d und Absatz 2 Buchstaben b, c und d.


Alle beelden dienen afzonderlijk te worden verzonden; zij mogen alle deel uitmaken van één en hetzelfde document, maar mogen in het document niet gespecificeerd worden als meervoudige kopieën van één oorspronkelijke afbeelding (tenzij het apparaat een digitaal stencilapparaat is, zoals gespecificeerd in punt VII.D.2. onder b).

Jedes Bild ist einzeln zu senden. Alle Bilder können Teil desselben Dokuments sein, dürfen jedoch im Dokument nicht als mehrere Kopien eines einzigen Originals auftreten (es sei denn, es handelt sich bei dem Produkt um einen Digitalvervielfältiger laut Abschnitt VII.D.2 Buchstabe b).


1.11". hoogte bovenrand beschermingsinrichting aan de voorzijde": de verticale afstand tussen de grond en de referentielijn bovenrand beschermingsinrichting aan de voorzijde, zoals gedefinieerd in punt 1.9, met het voertuig in zijn normale rijpositie.

1.11. Die "obere Höhe des Frontschutzbügels " ist der senkrechte Abstand zwischen der Standfläche und der in Absatz 1.9 definierten "oberen Bezugslinie des Frontschutzbügels ", wenn sich das Fahrzeug in seiner normalen Fahrstellung befindet.


1.12". hoogte onderrand beschermingsinrichting aan de voorzijde": de verticale afstand tussen de grond en de referentielijn onderrand beschermingsinrichting aan de voorzijde, zoals gedefinieerd in punt 1.10, met het voertuig in zijn normale rijpositie.

1.12. Die "untere Höhe des Frontschutzbügels " ist der senkrechte Abstand zwischen der Standfläche und der in Absatz 1.10 definierten "unteren Bezugslinie des Frontschutzbügels ", wenn sich das Fahrzeug in seiner normalen Fahrstellung befindet.


1.11". hoogte bovenrand bumper als beschermingsinrichting aan de voorzijde": de verticale afstand tussen de grond en de referentielijn bovenrand bumper als beschermingsinrichting aan de voorzijde, zoals gedefinieerd in punt 1.9, met het voertuig in zijn normale rijpositie.

1.11. Die „obere Höhe des Frontschutzbügels im Stoßfängerbereich“ ist der senkrechte Abstand zwischen der Standfläche und der in Absatz 1.9 definierten „oberen Bezugslinie des Frontschutzbügels im Stoßfängerbereich“, wenn sich das Fahrzeug in seiner normalen Fahrstellung befindet.


"klimaatregelingsysteem dat gefluoreerde broeikasgassen met een global warming potential van meer dan 50 bevat": een klimaatregelingsysteem dat gebruik maakt van fluorkoolwaterstoffen met een global warming potential van meer dan 50 , zoals gespecificeerd in bijlage I; in het geval van motorvoertuigen een klimaatregelingsysteem dat bestemd is voor het regelen van het klimaat in de passagiersruimte van een voertuig en dat gebruik maakt van fluorkoolwaterstoffen met een global warming potential van meer dan 50, zoals gespecificeerd in bijlage I; ...[+++]

"Klimaanlagen, die fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial über 50 enthalten": Klimaanlagen, die mit fluorierten Kohlenwasserstoffen betrieben werden, deren Treibhauspotenzial über 50 liegt, wie in Anhang I angegeben. Soweit es Kraftfahrzeuge betrifft, bezieht sich dies auf Klimaanlagen für den Fahrgastraum, die mit fluorierten Kohlenwasserstoffen betrieben werden, deren Treibhauspotenzial über 50 liegt, wie in Anhang I angegeben;


Heeft de begunstigde een opleiding gevolgd van ten minste twee jaar, maar minder dan drie jaar, dan is aan de vereisten van artikel 4 voldaan wanneer de duur van de beroepservaring als zelfstandige of als bedrijfsleider, zoals gespecificeerd in artikel 4, lid 1, onder b) en d), lid 2, onder b), eerste streepje, lid 3, onder b), en lid 4, onder b), of als werknemer, zoals gespecificeerd in artikel 4, lid 2, onder d), eerste streepje ...[+++]

Hat der Begünstigte eine Ausbildung von zwei Jahren, jedoch weniger als drei Jahren absolviert, so sind die Voraussetzungen des Artikels 4 erfuellt, wenn die Dauer der Berufserfahrung als Selbständiger oder als Betriebsleiter nach Artikel 4 Nummer 1 Buchstaben b) und d), Nummer 2 Buchstabe b) erster Gedankenstrich, Nummer 3 Buchstabe b) und Nummer 4 Buchstabe b) oder als Unselbständiger nach Artikel 4 Nummer 2 Buchstabe d) erster Gedankenstrich entsprechend länger ist, so daß der Unterschied in der Dauer der Ausbildung ausgeglichen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de voorzijde zoals gespecificeerd' ->

Date index: 2023-01-05
w