Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cilindrische wand
Cylindrische wand
Dragende wand
Gladde wand
Glazen wand
Hydraulisch gladde wand
Hydraulische ruwe wand
Industrie van wandbekleding en vloerbedekking
Muur- en vloerbedekkingssector
Pariëtaal
Ruwe wand
Sector van wandbekleding en vloerbedekking
Tot de wand behorend
Volledig glazen wand
Wand- en vloerbedekkingssector

Traduction de «aan de wand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cilindrische wand | cylindrische wand

angerollter Rumpf | nach aussen angerollter Rumpf


hydraulische ruwe wand | ruwe wand

hydraulisch rauhe Wand


gladde wand | hydraulisch gladde wand

hydraulisch glatte Wand


pariëtaal | tot de wand behorend

parietal | 1. eine Körperhöhlen- | Organ- | Gefäßwand etc. betreffend








industrie van wandbekleding en vloerbedekking | sector van wandbekleding en vloerbedekking | muur- en vloerbedekkingssector | wand- en vloerbedekkingssector

Wand- und Bodenbelagsbranche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° de terrasbalustrade bestaat ofwel uit verticale spijlen met een maximale afstand van 6,5 cm tussen twee spijlen, ofwel uit een volle wand;

3. Das Terrassengeländer besteht entweder aus vertikalen Stäben, wobei der maximale Abstand zwischen zwei Stäben 6,5 cm beträgt, oder aus einer Vollwand;


3° de balustrade bestaat ofwel uit verticale spijlen met een maximale afstand van 6,5 cm tussen twee spijlen, ofwel uit een volle wand;

3. Das Geländer besteht entweder aus vertikalen Stäben, wobei der maximale Abstand zwischen zwei Stäben 6,5 cm beträgt, oder aus einer Vollwand;


2° de traphekjes en afsluithekjes bestaan ofwel uit verticale spijlen met een maximale afstand van 6,5 cm tussen twee spijlen, ofwel uit een volle wand;

2. Die Treppenschutzgitter und Absperrgitter bestehen entweder aus vertikalen Stäben, wobei der maximale Abstand zwischen zwei Stäben 6,5 cm beträgt, oder aus einer Vollwand;


als het voertuig met een scheiding of wand is uitgerust, wordt de lengte gemeten vanaf een verticaal vlak dat raakt aan het achterste en buitenste punt van de scheiding of wand tot de binnenkant van de achterruit, achterdeur of achterklep, al naargelang het geval, in gesloten stand.

Ist das Fahrzeug mit einer Trenneinrichtung oder einer Wand ausgestattet, so wird die Länge entlang einer vertikalen Ebene gemessen, die tangential vom hinteren äußersten Punkt der Trenneinrichtung oder der Wand bis zur — je nach Konstruktionsart — bis zur hinteren Innenverkleidung oder bis zur geschlossenen rückwärtigen Tür oder Heckklappe verläuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet duidelijk worden aangegeven voor welk soort gebruik het product geschikt is: wand, vloer of wand/vloer als het geschikt is voor beide doeleinden.

Wofür das Produkt geeignet ist, muss genau spezifiziert werden: Wand oder Fußboden oder Wand/Fußboden, wenn es für beide geeignet ist.


Er moet duidelijk worden aangegeven voor welk soort gebruik het product geschikt is: wand, vloer of wand/vloer als het geschikt is voor beide doeleinden.

Wofür das Produkt geeignet ist, muss genau spezifiziert werden: Wand oder Fußboden oder Wand/Fußboden, wenn es für beide geeignet ist.


De zakken hebben een dubbele wand, waarvan de binnenwand in doorzichtig polyethyleen is (dikte van minstens 80 |gmm) en waarvan de buitenwand in gevlochten polypropyleen is (dikte hoger dan 200 |gmm of waarvan de wand bestaat uit bandjes in gewassen polypropyleen van minimum 100 g/m).

Bei den Säcken handelt es sich um doppelwandige Säcke deren Innenwand aus durchsichtigem Polyäthylen (Stärke: mindestens 80 |gmm) und deren Aussenwand aus geflochtenem Polypropylen (Stärke: mehr als 200 |gmm oder Wand bestehend aus Streifen aus gestrecktem PP mit einem Mindestgewicht von 100 g/m) ist.


Art. 16. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden " NBN I. 03.001 voor horizontale cilindrische stalen tanks met één enkele wand, NBN I 03.001 voor horizontale cilindrische tanken met een dubbele wand" vervangen door de woorden " EN 12285-2 voor horizontale cilindrische stalen tanks met enkele en dubbele wand" en worden de woorden " de behandeling en de installatie" vervangen door de woorden " de installatie en de aansluiting" .

Art. 16 - In Artikel 22 desselben Erlasses wird der Wortlaut " NBN I. 03.001 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher Wand, NBN I 03-004 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit Doppelwand" durch den Wortlaut " EN 12285-2 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher oder doppelter Wand" und der Wortlaut " die Handhabung und die Einrichtung" durch den Wortlaut " die Einrichtung und das Anschliessen" ersetzt.


c) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden " Met de thermische isolatie kan een totale transmissiecoëfficiënt van de wand bereikt worden" vervangen door " Met het isolatiemateriaal kan een totale transmissiecoëfficiënt van de wand bereikt worden" ;

c) in Paragraph 2, Absatz 1werden die Wöter " Die Wärmeisolierung muss es möglich machen, Gesamtwärmedurchgangskoeffizienten" durch die Wörter " Der Dämmstoff muss es möglich machen, einen Gesamtwärmedurchgangskoeffizienten" ersetzt.


4.2. indien de wand van de warmtewisselaar waar de warmteoverdracht plaatsvindt geëmailleerd is, dient de wand waarop deze emaillaag is aangebracht ten minste 1 mm dik te zijn; deze laag mag niet poreus zijn en moet duurzaam en lekdicht zijn;

4.2. Ist die Wand des Wärmetauschers, an der der Wärmeaustausch stattfindet, emailliert, so muss die Wand an den emaillierten Stellen mindestens 1 mm dick sein; dieses Email muss dauerhaft, dicht und nichtporös sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de wand' ->

Date index: 2024-06-03
w