Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de zich snel veranderende digitale " (Nederlands → Duits) :

De heer Neven Mimica, de Europees commissaris voor consumentenbeleid, verklaarde in een reactie: "Handhaving van de consumentenrechten is voor mij een prioriteit, ook in de snel veranderende digitale wereld.

Neven Mimica, EU-Kommissar für Verbraucherpolitik, sagte: „Die Durchsetzung der Verbraucherrechte ist für mich eine Priorität – dies gilt auch in dem sich rasch wandelnden digitalen Umfeld.


Met name de snel veranderende digitale economie heeft aanleiding gegeven tot een groeiend aantal onlineschendingen van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot namaak, onrechtmatig kopiëren en piraterij, die aanzienlijke schade toebrengen aan de Europese economie en de culturele en creatieve sectoren.

Vor allem die Entwicklung der digitalen Wirtschaft hat zu einer höheren Zahl von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums im Internet in Form von Fälschungen, Raubkopien und Piraterie geführt, die die europäische Wirtschaft und die Kultur- und Kreativbranche erheblich schädigen.


26. verzoekt de Commissie, rekening houdend met de zich snel ontwikkelende digitale omgeving, om de bestaande regels voor het bestrijden van inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten sneller aan te passen aan veranderingen in de markten en in technologieën;

26. fordert die Kommission auf, die derzeit geltenden Vorschriften zur Bekämpfung von Verstößen gegen Rechte des geistigen Eigentums unter Berücksichtigung des sich rasant weiterentwickelnden digitalen Umfelds noch rascher an Veränderungen an den Märkten und in den Technologien anzupassen;


Met de goedkeuring vandaag van een Groenboek van de Europese Commissie inzake de herziening van het consumentenacquis krijgt de grondige herziening van de Europese consumentenvoorschriften – waaronder die met betrekking tot garanties, terugbetalingen en bedenktijden – om die aan te passen aan de zich snel veranderende digitale wereld een belangrijke nieuwe impuls.

Eine neue maßgebliche Initiative zur gründlichen Überarbeitung der wichtigsten EU Verbraucherschutzvorschriften – u. a. betreffend Garantien, Rückvergütungen und vertragliche Widerrufsfristen usw. –, um diese an die Herausforderungen einer sich rasch wandelnden digitalen Welt anzupassen, wurde heute mit der Annahme eines Grünbuchs der Europäischen Kommission eingeleitet.


Dit lijkt de rapporteur voor advies te lang om op de uitdagingen en eisen van een zich snel veranderende opleidings- en beroepswereld snel en adequaat te reageren.

Diese erscheint dem Verfasser zu lang, um auf die Herausforderungen und Erfordernisse einer sich rasch verändernden Bildungs- und Arbeitswelt schnell und zeitnah zu reagieren.


De vraag is of de instellingen van de Europese Unie de aangewezen instantie zijn om de commerciële mogelijkheden die zich voordoen in de zich snel veranderende commerciële sector in kaart te brengen.

Fraglich ist, ob die Einrichtungen der Europäischen Union wirklich gewappnet sind, um die sich ständig wandelnden wirtschaftlichen Chancen in einem rasanten Veränderungen unterliegenden Wirtschaftszweig zu erkennen.


16. stelt met voldoening vast dat de overgrote meerderheid van de scholen in de EU momenteel beschikt over aan het net gekoppelde computers voor leerdoelen; dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat alle onderwijsinstellingen in de EU toegang hebben tot voldoende breedbandaansluitingen met het oog op e-leren en actief op te treden om de kloof te dichten die al in de eerste schooljaren in het informaticaonderwijs bestaat tussen jongens en meisjes; wijst met name op de betekenis van permanente educatie en opleiding in een klimaat van zich snel ...[+++]ikkelende digitale technologie; is van oordeel dat bij deze opleiding in het bijzonder rekening moet worden gehouden met de behoeften van meisjes en dat zij zodanig moet worden opgezet dat zij meer deelnemen;

16. nimmt mit Zufriedenheit zu Kenntnis, dass in der Mehrheit der Schulen in der Europäischen Union derzeit für Lehrzwecke gedachte an das Netz angeschlossene Computer vorhanden sind; fordert die Mitgliedstaaten auf zu gewährleisten, dass alle Bildungseinrichtungen in der Europäischen Union über ausreichend Zugänge zum Breitbandnetz für die Dienste des e Learnings verfügen und mit Nachdruck darauf hinzuwirken, dass die in den Bildungssystemen und bei den Angeboten der Ausbildung in Informatik von den ersten Schuljahren an zwischen Jungen und Mädchen bestehenden Unterschiede beseitigt werden; unterstreicht insbesondere die Bedeutung des ...[+++]


"Een echte Gemeenschap die is gebaseerd op de beginselen van solidariteit en cohesie, moet zich de problemen van al haar burgers aantrekken, vooral in de mondiale en snel veranderende economie van vandaag.

"Vor allem in dieser Zeit der globalen Wirtschaft und des rapiden wirtschaftlichen Wandels darf sich eine echte Gemeinschaft, die auf den Grundsätzen Solidarität und Zusammenhalt basiert, nicht den Problemen verschließen, mit denen die Gesamtheit ihrer Bürger konfrontiert ist.


OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houd ...[+++]

IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen er ...[+++]


Pisa, 23-26 november 1994In een zich snel veranderend Europa, dat zich geplaatst ziet voor grote uitdagingen zoals de werkloosheid, de op handen zijnde uitbreiding en zijn openstelling voor de wereld, is voor de menselijke hulpbronnen een belangrijke rol weggelegd.

In einem sich rasch wandelnden Europa, das vor großen Herausforderungen steht - an erster Stelle die Arbeitslosigkeit, aber auch Fragen wie die Erweiterung und die Öffnung gegenüber der übrigen Welt -, müssen die menschlichen Ressourcen eine wesentliche Rolle spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de zich snel veranderende digitale' ->

Date index: 2023-11-30
w