Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan dit document heb mogen " (Nederlands → Duits) :

In een toespraak die ik voor u heb mogen houden op 15 juli, heb ik u de algemene beleidslijnen uiteengezet en de rechten waarover de verkozen voorzitter van de Commissie beschikt op grond van het Verdrag.

in meiner Rede vom 15. Juli habe ich Ihnen meine politischen Leitlinien dargelegt, wie es der Vertrag für den designierten Kommissionspräsidenten vorsieht.


Ik heb de eer dit pakket vandaag voor u te mogen toelichten.

Ich bin heute hier, um Ihnen diese Maßnahmen vorzustellen.


Ik voel me vereerd dat ik in de afgelopen zes jaar voor de Europese Rekenkamer heb mogen werken en heb mogen bijdragen aan de voortgang die de Rekenkamer in die periode heeft geboekt.

Es war mir eine große Ehre, dass ich während der letzten sechs Jahre für den Europäischen Rechnungshof (ERH) arbeiten und zu den Fortschritten beitragen konnte, die er in dieser Zeit erreicht hat.


Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: "Het LIFE-programma en de habitatrichtlijn vieren dit jaar hun twintigste verjaardag en ik heb het genoegen de blijvende ondersteuning van hoogkwalitatieve milieuprojecten in heel Europa te mogen aankondigen.

Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „In diesem Jahr begehen wir das zwanzigjährige Jubiläum des LIFE-Programms und der Habitat-Richtlinie, und ich freue mich, die anhaltende Unterstützung für qualitativ hochwertige Umweltprojekte in der gesamten EU bekanntgeben zu dürfen.


In de laatste twintig seconden die ik heb, mijnheer de Voorzitter, maak ik graag gebruik van de 'laatste-schooldagsfeer' om mijn klasgenoten en degenen met wie ik de afgelopen tien jaar heb mogen samenwerken, te bedanken, aangezien ik nu het grote genoegen heb mijn laatste dag in Straatsburg af te sluiten met mijn laatste, maar zeker niet minste bijdrage.

Herr Präsident, auch ich will in den mir verbliebenen 20 Sekunden diese Letzter-Schultag-Atmosphäre nutzen, allen meinen Klassenkameraden und auch jenen zu danken, mit denen ich die Gelegenheit hatte, in den letzten zehn Jahren zusammenzuarbeiten, da ich jetzt die große Freude habe, meinen letzten Tag in Straßburg mit meinem letzten, aber keinesfalls geringsten Beitrag zu beenden.


In de tweede plaats wil ik enigszins symbolisch zeggen dat het feit dat mijn laatste interventie in dit Huis over REACH gaat, over de toepassing van REACH, waar ik vanaf het begin van dit mandaat mee bezig ben geweest, toen het er nog op leek dat we die wetgevingsodyssee nooit zouden afronden, aantoont dat ik een bevoorrecht mens ben, omdat ik mensen zoals jullie heb mogen ...[+++]

Zweitens muss ich, ein wenig symbolisch, sagen, die Tatsache, dass meine letzte Rede in diesem Parlament zur REACH-Verordnung und deren Anwendung sein soll, die meine Zeit seit dem Beginn dieser Wahlperiode in Anspruch genommen hat, wobei es schien, dass wir nie am Ende dieser Legislaturreise angelangen würden, tja, das zeigt, dass ich Glück habe, auch deswegen, weil ich Menschen wie Sie und Sie, Herr Präsident, kennen gelernt habe ...[+++]


Ik wil allereerst graag de schaduwrapporteurs bedanken met wie ik de afgelopen maanden en jaren goed aan dit document heb mogen samenwerken.

Zunächst einmal gebührt mein Dank den Schattenberichterstattern, mit denen ich in den vergangenen Monaten und Jahren das Vergnügen hatte, an diesem Papier zu arbeiten.


Sta me toe om nu, na deze lange periode, mijn persoonlijke dank te betuigen voor het feit dat ik bij de beide conventies dit Huis heb mogen vertegenwoordigen en, samen met Andrew Duff, rapporteur heb mogen zijn voor zowel het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie als voor de Grondwet.

Erlauben Sie mir, mich an dieser Stelle und nach dieser langen Zeit auch sehr persönlich dafür zu bedanken, dass ich dieses Haus in beiden Konventen vertreten und sowohl zur Grundrechtecharta als auch zur Verfassung gemeinsam mit Andrew Duff der Berichterstatter dieses Hauses sein durfte.


Met ingang van 1 juli 1996 mogen de Lid-Staten dit type document afgeven in plaats van een papieren rijbewijs, maar zij zijn daartoe niet verplicht.

Ab dem 1.7.1996 dürfen die Mitgliedstaaten, wenn sie dies wünschen, diesen anstelle des bisherigen Führerscheins einführen.


Gedurende de vele jaren dat ik het genoegen heb gehad vergaderingen van de Europese Raad te zamen met President Mitterrand te kunnen bijwonen, heb ik getuige mogen zijn van de eminente rol die hij daarbij heeft gespeeld.

An der Seite des Präsidenten Mitterrand habe ich auf den Tagungen des Europäischen Rates während langer Jahre erlebt, welch bedeutende Rolle er in diesem Kreis innehatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dit document heb mogen' ->

Date index: 2022-01-04
w