Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dit europees beschermingssysteem committeert » (Néerlandais → Allemand) :

Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van de Raad is gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) 2015/1929 van het Europees Parlement en de Raad om ze in overeenstemming te brengen met de gewijzigde Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten en Richtlijn 2014/23/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het plaatsen van concessieovereenkomsten en om het beschermingssysteem voor de b ...[+++]

Die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 wurde zwecks Angleichung an die geänderte Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die öffentliche Auftragsvergabe und die Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Konzessionsvergabe und zur Stärkung des Mechanismus zum Schutz des Haushalts der Union mit der Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 des Europäischen Parlaments und des Rates geändert.


Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van de Raad is gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) 2015/1929 van het Europees Parlement en de Raad (2) om ze in overeenstemming te brengen met de gewijzigde Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad (3) betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten en Richtlijn 2014/23/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het plaatsen van concessieovereenkomsten (4) en om het beschermingssysteem voor de b ...[+++]

Die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 wurde zwecks Angleichung an die geänderte Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die öffentliche Auftragsvergabe (2) und die Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Konzessionsvergabe (3) und zur Stärkung des Mechanismus zum Schutz des Haushalts der Union mit der Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) geändert.


Ik verwacht dat het Spaanse voorzitterschap zich met kracht aan dit Europees beschermingssysteem committeert, zoals we inmiddels hebben gezien, zodat de slachtoffers kunnen rekenen op speciale beschermingsmaatregelen die op het hele grondgebied van de Europese Unie van toepassing zijn.

Ich hoffe darauf, dass sich der spanische Ratsvorsitz, wie zuvor, fest zu der Gewährleistung verpflichtet, dass dieses System den Opfern besondere Schutzmaßnahmen bietet, die eine EU-weite Wirkung haben werden.


3. verzoekt de lidstaten waar de politieke meerderheid verandert als gevolg van parlementsverkiezingen tijdens het Europees semester, hun nationale hervormingsprogramma tijdig aan te passen om het politieke karakter van de hervormingen te onderstrepen en de garantie te bieden dat de nieuwe regering zich daaraan committeert;

3. ruft die Mitgliedstaaten auf, ihre nationalen Reformprogramme zeitnah anzupassen, wenn sich die Mehrheitsverhältnisse im Verlauf des Europäischen Semesters infolge einer nationalen Parlamentswahl ändern, um die politische Natur der Reformen zu bekräftigen und zu gewährleisten, dass die neue Regierung sich in diesem Sinne engagiert;


Ik ben van mening dat het voorstel voor een Europees beschermingssysteem, waar ik het Spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens de debatten over het Stockholmprogramma en dat uiteindelijk het licht heeft gezien, een doelmatig instrument zal zijn om deze delicten te bestrijden.

Meiner Ansicht nach wird das eingebrachte europäische Opferschutzprogramm, das ich während der Aussprachen zum Stockholmer Programm persönlich vom spanischen Ratsvorsitz eingefordert habe und das nun endlich verwirklicht wurde, ein wirksames Instrument sein, um solche Verbrechen zu bekämpfen.


Ik ben erg blij dat het Europees Parlement zulke trends niet volgt en zich juist opnieuw aan deze basisrechten committeert.

Ich sehe mit großer Freude, dass das Europäische Parlament dieser Entwicklung nicht folgt, sondern sich im Gegensatz dazu diesen Grundrechten verschrieben hat.


Ik ben erg blij dat het Europees Parlement zulke trends niet volgt en zich juist opnieuw aan deze basisrechten committeert.

Ich sehe mit großer Freude, dass das Europäische Parlament dieser Entwicklung nicht folgt, sondern sich im Gegensatz dazu diesen Grundrechten verschrieben hat.


Het gemeenschappelijk Europees asielstelsel kan alleen wezenlijk worden verbeterd als de algemene problematiek deel uitmaakt van het beleid en het multilaterale beschermingssysteem wordt uitgediept.

Das gemeinsame europäische Asylsystem kann ohne die Einbeziehung globaler Problemstellungen und ohne eine Vertiefung des multilateralen Systems zum Flüchtlingsschutz nicht grundlegend verbessert werden.


Het gemeenschappelijk Europees asielstelsel kan alleen wezenlijk worden verbeterd als de algemene problematiek deel uitmaakt van het beleid en het multilaterale beschermingssysteem wordt uitgediept.

Das gemeinsame europäische Asylsystem kann ohne die Einbeziehung globaler Problemstellungen und ohne eine Vertiefung des multilateralen Systems zum Flüchtlingsschutz nicht grundlegend verbessert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dit europees beschermingssysteem committeert' ->

Date index: 2020-12-24
w