Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan europese zijde kon dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat betreft het menselijk potentieel kon dankzij de jaarlijkse bijeenkomsten van de programma's voor werkgelegenheid en onderwijs het effect van de ESF-bijdrage op de Europese werkgelegenheidsstrategieën en de sociale integratie worden nagegaan.

Im Bereich der Humanressourcen boten die jährlichen Treffen zu den Programmen "Beschäftigung" und "Bildung" die Gelegenheit zu prüfen, welchen Beitrag der ESF zur europäischen Beschäftigungsstrategie und zur sozialen Eingliederung leistet.


Dankzij deze soepeler benadering van harmonisatie kon met name het statuut van de Europese vennootschap (Societas Europaea) in oktober 2001 worden goedgekeurd.

Diese flexiblere Form der Harmonisierung ermöglichte insbesondere die Verabschiedung des Statuts der europäischen Gesellschaft (Societas Europaea) im Oktober 2001.


Dankzij de beurs kon ik in Londen werken en een uitgebreid netwerk van internationale contacten opbouwen,” zei Armando Arias Esteban uit Madrid, die een tweejarige intra‑Europese beurs ontving voor een verblijf aan het Imperial College.

Dank dieses Stipendiums konnte ich in einem anderen europäischen Land arbeiten und umfassende internationale Kontakte knüpfen”, so Armando Arias Esteban aus Madrid, der zwei Jahre am Imperial College in London forschte.


Deze eenparigheid was mogelijk dankzij het goede werk van en de goede samenwerking tussen de schaduwrapporteurs, die er grotendeels toe hebben bijgedragen dat een bruikbaar verslag over een zo belangrijk onderwerp als de Europese onderzoeksinfrastructuur kon worden opgesteld.

Diese Einstimmigkeit ist auf die hervorragende Arbeit und Zusammenarbeit der Schattenberichterstatter zurückzuführen, deren Beiträge auch stark dazu beigetragen haben, dass ein nützlicher Bericht über ein derart wichtiges Thema wie das der Europäischen Forschungsinfrastruktur zustande gekommen ist.


Dankzij dit voorstel van remedies kon de Commissie ook concluderen dat de voorgestelde transactie in haar aangepaste vorm de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) niet significant zal beperken.

Angesichts der angebotenen Abhilfemaßnahmen kam die Kommission zu dem Schluss, dass der geplante Zusammenschluss in der geänderten Form den Wettbewerb weder im gesamten EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) noch in einem Teil des EWR erheblich behindern wird.


dat dankzij de samenwerking in het kader van het bovengenoemde werkprogramma, onder meer het proces van Kopenhagen en initiatieven in het kader van het proces van Bologna, grote vooruitgang kon worden geboekt — met name bij het ondersteunen van de nationale hervormingen van de stelsels voor levenslang leren, de modernisering van het hoger onderwijs en de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese instrumenten ter bevordering van kwaliteit, transparantie en mobiliteit — maar dat Europ ...[+++]

die Zusammenarbeit im Rahmen des oben genannten Arbeitsprogramms, einschließlich des Kopenhagen-Prozesses und Initiativen im Kontext des Bologna-Prozesses, zu bedeutenden Fortschritten geführt hat — insbesondere durch die Unterstützung der Reformen der Systeme des lebenslangen Lernens auf einzelstaatlicher Ebene, die Modernisierung des Hochschulwesens und die Entwicklung von gemeinsamen europäischen Instrumenten, die die Qualität, Transparenz und Mobilität fördern —, dass aber wesentliche Herausforderungen noch zu bewältigen sind, wenn Europa sein Ziel erreichen soll, zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft ...[+++]


Aan Europese zijde kon dankzij het debat over het Groenboek worden onderstreept dat een grotere kring van deelnemers wenselijk is.

Auf europäischer Seite hat sich aus der Debatte über das Grünbuch der Wunsch nach einer verstärkten Beteiligung ergeben.


Uit financieel oogpunt was het grootste succes van OLAF in het afgelopen jaar de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, sommige lidstaten van de EU en sigarettenfabrikanten in de Verenigde Staten die onder meer dankzij de operationele activiteiten van OLAF kon worden gesloten.

Rein finanziell betrachtet war der größte Erfolg des OLAF im vergangenen Jahr der Abschluss des Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft, einigen Mitgliedstaaten und US-Zigarettenherstellern. Dessen Zustandekommen war nicht zuletzt ein Resultat der operativen Arbeit von OLAF.


Zij kon tot stand komen dankzij de wereldwijde samenwerking tussen meer dan 30 onderzoeksinstellingen, gecoördineerd door het gemeenschappelijk centrum voor onderzoek (GCO) van de Europese Commissie. De resultaten van de GLC 2000 worden voorgesteld in de GMS-vergadering (Global Monitoring for the Environment and Security monitoring inzake milieu en veiligheid op wereldschaal) van 26-29 november en de daaropvolgende GEO (Global Earth Observation)-conferentie van 28 en 29 november in Baveno (Ita ...[+++]

Die GLC2000-Ergebnisse werden vom 26. bis 29. November auf der Tagung der GMES (Global Monitoring for the Environment and Security) und auf der anschließenden GEO-Konferenz (Global Earth Observation) vom 28. bis 29. November in Baveno (Italien) vorgestellt.


Dankzij dit centrale loket kon Portugal hulp vragen aan andere Europese landen, wat leidde tot de inzet van twee Italiaanse Canadairs en drie Duitse helikopters.

Bei dieser zentralen Anlaufstelle konnte Portugal von anderen Mitgliedstaaten Unterstützung anfordern, die in Form von zwei Canadairs aus Italien und drei Hubschraubern aus Deutschland geleistet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan europese zijde kon dankzij' ->

Date index: 2022-09-15
w