Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan france télécom toegekende » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de door France Télécom aan de Schatkist betaalde tegenprestatie, in overeenstemming met de wet van 1996, lager is dan in de initiële versie van de wet van 1990, wordt de aan France Télécom toegekende steun bekostigd met middelen van de Franse Staat.

Da France Télécom in Anwendung des Gesetzes von 1996 an eine geringere Gegenleistung an die Staatskasse zahlt als nach der ursprünglichen Fassung des Gesetzes von 1990, wird die Beihilfe France Télécom aus Mitteln des französischen Staates gewährt.


De staatssteun resulterend uit het feit dat de aan de Staat voor de betaling en het beheer van de krachtens het wetboek burgerlijke en militaire pensioenen aan de ambtenaren van France Télécom toegekende pensioenen verschuldigde tegenprestatie is verminderd op grond van wet nr. 96-660 van 26 juli 1996 betreffende de nationale onderneming France Télécom tot wijziging van wet nr. 90-568 van 2 juli 1990 betreffende de organisatie van de openbare post- en telecommunicatiedienst, is verenigbaar met de interne markt op de in artikel 2 bedoelde voorwaarden.

Die staatliche Beihilfe in Form einer Verringerung der an den Staat zu zahlenden Gegenleistung für die auf dem Pensionsgesetzbuch für Zivilbeamte und Soldaten beruhende Feststellung und Auszahlung der Pensionen an die Beamten von France Télécom in Anwendung des Gesetzes Nr. 96-660 vom 26. Juli 1996 über das staatliche Unternehmen France Télécom zur Änderung des Gesetzes Nr. 90-568 vom 2. Juli 1990 über die Organisation des öffentlichen Post- und Telekommunikationsdienstes ist unter den in Ar ...[+++]


In dat verband dient te worden opgemerkt dat de wet van 1996, zoals de Franse autoriteiten tijdens de debatten over het wetsontwerp benadrukten, een nieuwe en zware last op de Franse Staat legde voor de betaling en het beheer van de aan de ambtenaren van France Télécom toegekende pensioenen.

Wie die französischen Behörden bei den Beratungen über den Gesetzentwurf betonten, wurde dem französischen Staat mit dem Gesetz von 1996 durch die Feststellung und Auszahlung der Pensionen für die Beamten von France Télécom eine neue und schwere Belastung aufgebürdet.


Met ingang van 31 december 1996 heeft deze, enerzijds, aan France Télécom de rechtsvorm toegekend van entreprise nationale (nationale onderneming) onderworpen aan de wettelijke bepalingen voor naamloze vennootschappen, voor zover deze niet in strijd zijn met de wet en, anderzijds, het merendeel van de goederen, rechten en verplichtingen van de publiekrechtelijke rechtspersoon France Télécom overgedragen aan de entreprise nationale France Télécom.

Mit Wirkung zum 31. Dezember 1996 wurde France Télécom in ein staatliches Unternehmen umgewandelt, das den Rechtsvorschriften für Aktiengesellschaften unterliegt, soweit diese dem Gesetz nicht zuwiderlaufen, und ein Großteil der Vermögensgegenstände, Rechte und Pflichten der juristischen Person des öffentlichen Rechts France Télécom unentgeltlich an das staatliche Unternehmen France Télécom übertragen.


De wet verplicht France Télécom om, in ruil voor de betaling en het beheer door de Staat van de pensioenen die worden toegekend aan het ambtenarenpersoneel van France Télécom, de volgende betalingen aan de Schatkist te doen:

Danach muss France Télécom an die Staatskasse als Gegenleistung für die Festsetzung und Zahlung der Pensionen durch den Staat für das verbeamtete Personal von France Télécom zahlen:


– gezien de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van 30 januari 2007 in zaak T-340/03 France Télécom SA v. Commissie , waarbij het beroep van France Télécom SA tegen het besluit van de Commissie van 2003 betreffende woekerprijzen voor op ADSL gebaseerde internettoegang voor het grote publiek in zijn geheel werd afgewezen,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichts erster Instanz vom 30. Januar 2007 in der Rechtssache France Télécom SA gegen Kommission (Rechtssache T-340/03), mit dem die Klage der Aktiengesellschaft France Télécom SA bezüglich der Entscheidung der Kommission von 2003 über die nachteilige Preisfestsetzung bei ADSL-basierten Internetzugangsdiensten für die allgemeine Öffentlichkeit in all ihren Teilen abgewiesen wurde,


– gezien de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van 30 januari 2007 in zaak T-340/03 France Télécom SA v. Commissie , waarbij het beroep van France Télécom SA tegen het besluit van de Commissie van 2003 betreffende woekerprijzen voor op ADSL gebaseerde internettoegang voor het grote publiek in zijn geheel werd afgewezen,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichts erster Instanz vom 30. Januar 2007 in der Rechtssache France Télécom SA gegen Kommission (Rechtssache T-340/03), mit dem die Klage der Aktiengesellschaft France Télécom SA bezüglich der Entscheidung der Kommission von 2003 über die nachteilige Preisfestsetzung bei ADSL-basierten Internetzugangsdiensten für die allgemeine Öffentlichkeit in all ihren Teilen abgewiesen wurde,


– gezien de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van 30 januari 2007 in de zaak France Télécom SA v. Commissie, waarbij het beroep van France Télécom SA tegen het besluit van de Commissie van 2003 betreffende woekerprijzen voor op ADSL gebaseerde Internettoegang voor het grote publiek in zijn geheel werd afgewezen,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichts erster Instanz vom 30. Januar 2007 in der Rechtssache France Télécom SA gegen die Kommission, mit dem die Klage der Aktiengesellschaft France Télécom SA bezüglich der Entscheidung der Kommission von 2003 über die nachteilige Preisfestsetzung bei ADSL-basierten Internetzugangsdiensten für die allgemeine Öffentlichkeit in all ihren Teilen abgewiesen wurde,


K. overwegende dat door westerse bedrijven als Cisco Systems, Telecom Italia en Wanadoo, een dochteronderneming van France Telecom, geleverde uitrusting en technologie is gebruikt door regeringen om internet te censureren en de vrije meningsuiting te belemmeren,

K. in der Erwägung, dass von westlichen Unternehmen wie CISCO Systems, Telecom Italia und Wanadoo, einer Tochtergesellschaft von France Telecom, gelieferte Ausrüstungsgüter und Technologien von Regierungen zur Zensur des Internets und somit zur Verhinderung der freien Meinungsäußerung genutzt werden,


Natuurlijk zijn ook een aantal andere bedrijven hierbij betrokken: Secure Computing en Fortinet in Tunesië en Birma, Cisco Systems ook, maar ook Europese bedrijven, zoals Telecom Italia in Cuba en Wanadoo, een bedrijf van France Telecom in Tunesië.

Natürlich machen auch einige andere Unternehmen genau das Gleiche, so Secure Computing und Fortinet in Tunesien und Birma, ebenso Cisco Systems. Dies betrifft aber auch europäische Unternehmen wie Telecom Italia in Kuba und Wanadoo, ein Unternehmen der France Telecom, in Tunesien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan france télécom toegekende' ->

Date index: 2024-04-29
w