Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan france télécom van door de staat opgeleide ambtenaren " (Nederlands → Duits) :

Daarentegen zou de terbeschikkingstelling, zonder enige tegenprestatie wat betreft de betaalde of te betalen pensioenen, aan France Télécom van door de Staat opgeleide ambtenaren aan France Télécom een duidelijk voordeel opleveren.

Wenn dem Unternehmen France Télécom dagegen ohne irgendeine Gegenleistung für die gezahlten oder zu zahlenden Pensionen vom Staat ausgebildete Beamte zur Verfügung gestellt würden, würde France Télécom ein eindeutiger Vorteil verschafft.


De beperking van het aantal ambtenaren ten laste van France Télécom die het gevolg is van het in de wet van 1996 bepaalde aanwervingsverbod vanaf 1 januari 2002, had onvermijdelijk geleid tot een aanzienlijke verzwaring van de pensioenlast voor France Télécom in verhouding met h ...[+++]

Die Begrenzung der Zahl der bei France Télécom beschäftigten Beamten infolge des mit dem Gesetz von 1996 eingeführten und am 1. Januar 2002 in Kraft getretenen Einstellungsverbots hätte im Verhältnis zum verbeamteten Personal im aktiven Dienst unweigerlich zu einem deutlichen Anstieg der Pensionslasten von France Télécom geführt.


Het bedrag van de bij de wet van 1996 verleende steun kan, sinds de inwerkingtreding van deze wet, worden berekend als het jaarlijkse verschil tussen de tegenprestatie, met name de bevrijdende werkgeversbijdrage die France Télécom aan de Franse Staat betaalt, en de in tabel 1 vermelde lasten die de onderneming krachtens de wet van 1990 had betaald wanneer de wet ongewijzigd was gebleven, verminderd met de forfaitaire bijdrage die in 1997 is betaald.

Die Höhe der somit durch das Gesetz von 1996 gewährten Beihilfe lässt sich, seit dem Inkrafttreten, anhand des jährlichen Unterschiedsbetrags zwischen der Gegenleistung, die der von France Télécom an den französischen Staat gezahlte Arbeitgeberbeitrag mit befreiender Wirkung darstellt, und den in Tabelle 1 angegebenen Abgaben, die sie in Anwendung des Gesetzes von 1990 gezahlt hätte, wenn es nicht geändert worden wäre, abzüglich de ...[+++]


De waarde van de nettolast die France Télécom aan de Franse Staat heeft overgedragen, bedroeg volgens de raming van 1996 dus [.] miljard EUR.

Die von France Télécom an den französischen Staat übertragenen Nettokosten beliefen sich somit gemäß den Schätzungen von 1996 auf [.] Mrd. EUR.


indien het ten slotte zo is dat de onderneming een aanzienlijke som besteedt om het betreffende personeel aan te moedigen vervroegd met pensioen te gaan, is het zeker ook zo dat deze aanmoediging door en het belang voor de onderneming om een dergelijke regeling op te zetten alleen maar zijn vergroot door de overdracht van de financiële verplichtingen van France Télécom aan de Fran ...[+++]

Schließlich stimmt es zwar, dass das Unternehmen erhebliche Summen für Vorruhestandsmaßnahmen aufgewendet hat, doch der Anreiz und das Interesse für das Unternehmen, eine solche Maßnahme durchzuführen, wären ohne die mit dem Gesetz von 1996 vorgesehene Übertragung der finanziellen Verpflichtungen von France Télécom auf den französischen Staat geringer gewesen.


Gelet op de financiële situatie van FT verklaarde de Franse minister van Economische Zaken in een interview dat op 12 juli 2002 in een Franse krant werd gepubliceerd: „[...] De Staat zal zich, in zijn hoedanigheid van aandeelhouder, gedragen als een voorzichtige investeerder en mocht France Télécom moeilijkheden ondervinden, dan zullen wij passende maatregelen treffen.

Zur finanziellen Situation der FT erklärte der französische Minister für Wirtschaft in einem am 12. Juli 2002 in einer französischen Tageszeitung veröffentlichten Interview: „.


- er doeltreffende procedurele waarborgen komen, die migranten de mogelijkheid bieden hun persoonlijke situatie kenbaar te maken en de autoriteiten in staat stellen een individuele aanpak te hanteren; verantwoordelijke ambtenaren en rechters dienen in deze zin te worden opgeleid;

- für die Einführung wirksamer Verfahrensgarantien zu sorgen, dank derer die Migranten ihre persönliche Situation darlegen und die Behörden jeden Fall einzeln prüfen können; dafür zu sorgen, dass die zuständigen Beamten und Richter eine entsprechende Schulung erhalten;


De aanmelding vormt een belangrijke factor in de lopende procedure betreffende het ATLAS-project van DT en FT: Phoenix verwijst naar één van de aspecten die worden besproken in een administratieve brief van de Commissie aan Deutsche Telekom en France Telecom (zie persmededeling IP/95/524), namelijk dat Atlas niet in staat leek om tegemoet te komen aan de het geheel van behoeften van multinationals in vergelijking met andere strateg ...[+++]

Diese Anmeldung ist ein wichtiger Faktor im Rahmen des anhängigen Verfahrens betreffend die Anmeldung des Gemeinschaftsunternehmens zwischen DT und FT, ATLAS: PHOENIX räumt eines der Bedenken aus, die das an DT und FT versandte Verwaltungsschreiben zum Ausdruck gebracht hat (vgl. Pressemitteilung IP/95/524), namentlich daß ATLAS nicht in der Lage erschien, die globalen Bedürfnisse multinationaler Unternehmen im Wettbewerb mit anderen strategischen Allianzen (z.Bsp. das Gemeinschaftsunternehmen der BT und der MCI, Concert) zu befriedigen.


Het merendeel van de vestigingen van de groep bevindt zich in Frankrijk. Het kapitaal is voornamelijk in handen van de Franse staat (Staat en France Télécom 88 %, IBM 5 %, NEC 5 %, publiek 2 %).

Die Konzernunternehmen haben ihren Sitz vor allem in Frankreich, und der größte Teil des Konzernkapitals gehört dem französischen Staat (französischer Staat und France Telecom 88 %, IBM 5 %, NEC 5 %, Öffentlichkeit 2 %).


- In oktober 1993 leidde de Commissie de procedure (art. 93, lid 2) in met betrekking tot een kapitaalinjectie van 2,5 miljard Ffr., die in februari van dat jaar door de Franse Staat en France Télécom aan Bull werd uitbetaald bij wijze van voorschot op een toekomstige, nog grotere kapitaalinjectie.

- Die Kommission eröffnete im Oktober 1993 das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 gegen eine im Februar desselben Jahres vom französischen Staat und von France Telecom vorgenommene Kapitalzufuhr von 2,5 Mrd. FF als Vorschuß auf eine noch bedeutendere Kapitalzufuhr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan france télécom van door de staat opgeleide ambtenaren' ->

Date index: 2025-01-05
w