Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Beleggen met zoden in stroken
Bezoden in stroken
Doorlopende stroken vormen
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "aan geheel stroken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beleggen met zoden in stroken | bezoden in stroken

Rasenstreifen andecken


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het wegvak van de N5 tussen Frasnes-lez-Couvin en de « bareel » van Tarcienne in twee keer twee stroken met middenberm is ontworpen, over bijna het geheel van zijn traject;

In der Erwägung, dass der Abschnitt der N5 zwischen Frasnes-lez-Couvin und der "Barriere de Tarcienne" aus zweimal zwei Fahrspuren mit Mittelstreifen auf fast ihrer ganzen Strecke besteht;


De overdracht van toezichthoudende taken aan de Europese Centrale Bank (ECB) ten aanzien van een aantal lidstaten moet stroken met het in 2010 opgezette kader van het Europees systeem voor financieel toezicht en met de onderliggende doelstelling ervan om het gemeenschappelijk rulebook op te stellen en de convergentie van toezichtspraktijken in de Unie in zijn geheel te versterken.

Die Übertragung von Aufsichtsaufgaben auf die Europäische Zentralbank (EZB) in Bezug auf einige Mitgliedstaaten sollte mit dem 2010 eingerichteten Rahmen des Europäischen Finanzaufsichtssystems und dem zugrunde liegenden Ziel der Ausarbeitung eines einheitlichen Regelwerks und der Stärkung der Konvergenz der Aufsichtspraxis in der Union als Ganzes im Einklang stehen.


Turkije mag derhalve niet aarzelen. De woorden van de heer Erdogan moeten van nu af aan geheel stroken met de daden.

Die Türkei sollte daher nicht zögern: Die Worte von Herrn Erdogan müssen ab jetzt Hand in Hand mit entsprechenden Taten gehen.


Het vrij verkeer van personen is een grondbeginsel dat van toepassing is op alle burgers, en elke beperking, ongeacht welke, mag alleen van tijdelijke aard zijn, en de toepassing daarvan moet geheel stroken met de geest van de Verdragen.

Der freie Personenverkehr ist ein für alle Bürger geltender Grundsatz, und jedwede Einschränkung kann nur befristeter Natur sein und muss strikt im Geiste der Verträge formuliert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. is van mening dat elke voorgestelde maatregel geheel moet stroken met de openbare-ordevoorschriften van de lidstaten, vooral waar het schadeloosstelling als straf betreft;

18. vertritt die Ansicht, dass bei jeder vorgeschlagenen Maßnahme die öffentliche Ordnung der Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf Schadenersatz mit Strafcharakter, uneingeschränkt respektiert werden muss;


5. De Raad benadrukte dat met het strategisch partnerschap zal worden voortgebouwd op de bestaande betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika met als doel deze betrekkingen te verstevigen en op te waarderen, en dat het partnerschap geheel moet stroken met de internationale mensenrechtenverplichtingen, met de EU-strategie voor Afrika en met de EU-consensus inzake ontwikkeling.

5. Der Rat betont, dass die strategische Partnerschaft auf den bestehenden Beziehungen zwischen der EU und Südafrika aufbauen sollte – mit dem Ziel, diese Beziehungen in vollem Einklang mit den internationalen Menschenrechtsverpflichtungen sowie der EU-Strategie für Afrika und dem Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik zu stärken und ihnen einen Mehrwert zu verleihen.


(19) Deze richtlijn is tevens tot de lidstaten gericht in hun hoedanigheid van staat van ontvangst; de aan die hoedanigheid verbonden verantwoordelijkheden zijn gebaseerd op specifieke verantwoordelijkheden als havenstaat die geheel stroken met het Verdrag van de Verenigde Naties van 1982 inzake het recht van de zee (UNCLOS).

(19) Die Mitgliedstaaten sollten auch in ihrer Eigenschaft als Aufnahmestaaten angesprochen werden; bei den in dieser Eigenschaft von ihnen wahrgenommenen Zuständigkeiten handelt es sich um besondere Zuständigkeiten der Hafenstaaten, die vollkommen mit dem UN-Seerechtsübereinkommen von 1982 (UNCLOS) übereinstimmen.


12. neemt kennis van de verdere stappen die moeten worden gezet bij het geïntegreerd beheer van de externe grenzen, waaronder het in de praktijk functioneren van de systemen SIS II en VIS, Eurodac en het Europese agentschap voor grensbeheer, onderstreept dat het Parlement volledig moet worden ingeschakeld en dat nieuwe maatregelen geheel moeten stroken met de normen op het gebied van de bescherming van gegevens;

12. weist darauf hin, dass es weiterer Schritte zum integrierten Schutz der Außengrenzen bedarf, wozu das konkrete Funktionieren der Systeme SIS II und VIS und des Europäischen Grenzsicherungsamts gehört, und verlangt uneingeschränkte parlamentarische Mitwirkung daran und die volle Übereinstimmung neuer Maßnahmen mit den Datenschutznormen;


In het kader van zijn taak het geheel van 's Raads activiteiten te coördineren, deze onderling samenhangend te maken en ze te doen stroken met de algemene doelstellingen van de Unie, heeft de Raad Algemene Zaken op basis van een verslag van het voorzitterschap (doc. 14057/02) nota genomen van de voornaamste dossiers die momenteel in de andere Raadsformaties worden besproken.

Zur Rolle des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" gehört es, für die Koordinierung der Tätigkeiten des Rates sowie deren Kohärenz untereinander und mit den allgemeinen Zielen der Union Sorge zu tragen, und der Rat zog auf der Grundlage eines Berichts des Vorsitzes (Dok. 14057/02) eine Bilanz der wichtigsten Arbeiten in anderen Ratsformationen.


(7) De Commissie beoordeelt in hoeverre de lidstaten vorderingen gemaakt hebben voor het bereiken van de nationale indicatieve streefcijfers en in hoeverre de nationale indicatieve streefcijfers stroken met het algemene indicatieve streefcijfer van 12 % van het bruto binnenlandse energieverbruik in 2010, ermee rekening houdend dat het in het witboek genoemde indicatieve streefcijfer van 12 % in 2010 voor de Gemeenschap in haar geheel een nuttig richtsnoer is voor inspanningen op Gemeenschapsniveau en in de lidstat ...[+++]

(7) Die Kommission sollte bewerten, welche Fortschritte die Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung ihrer nationalen Richtziele erzielt haben und inwieweit die nationalen Richtziele mit dem globalen Richtziel von 12 % für den Anteil erneuerbarer Energiequellen am Bruttoinlandsenergieverbrauch bis zum Jahr 2010 vereinbar sind; hierbei sollte berücksichtigt werden, dass das im Weißbuch gesetzte Richtziel von 12 % für die Gemeinschaft als Ganzes bis zum Jahr 2010 eine wertvolle Orientierungshilfe für verstärkte Bemühungen sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch in den Mitgliedstaaten bietet und dass den unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten Rechnung getragen werden mu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan geheel stroken' ->

Date index: 2021-08-30
w