Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «aan gemeenteraadslieden respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

ausserster Rand des Panzers


respectievelijk | resp. [Abbr.]

beziehungsweise | respektive | bzw. [Abbr.] | resp. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de artikelen 27, § 1, 1° en 2° lid en art. 276 van het Vlaams Gemeentedecreet van 15 juli 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met art. 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, door het verbod opgelegd aan gemeenteraadslieden, respectievelijk districtsraadslieden, uit te breiden naar advocaten die in het kader van een associatie, groepering, samenwerking of op hetzelfde kantooradres, met het districtsraadslid werken, waardoor de vrije keuze van advocaat ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 27 § 1 Absätze 1 und 2 und 276 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie das den Gemeinderatsmitgliedern bzw. Distriktratsmitgliedern auferlegte Verbot auf Rechtsanwälte, die im Rahmen einer Sozietät, Gruppierung, Kooperation oder an derselben Kanzleiadresse mit dem Distriktratsmitglied arbeiten, ausdehnen, wodurch die freie Wahl eines Rechtsanwalts und die Rechte der Verteidigung erschwert bzw. verletzt werden?


« Schenden de artikelen 27, § 1, 1° en 2° lid en art. 276 van het Vlaams Gemeentedecreet van 15 juli 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met art. 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, door het verbod opgelegd aan gemeenteraadslieden, respectievelijk districtsraadslieden, uit te breiden naar advocaten die in het kader van een associatie, groepering, samenwerking of op hetzelfde kantooradres, met het districtsraadslid werken, waardoor de vrije keuze van advocaat ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 27 § 1 Absätze 1 und 2 und 276 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie das den Gemeinderatsmitgliedern bzw. Distriktratsmitgliedern auferlegte Verbot auf Rechtsanwälte, die im Rahmen einer Sozietät, Gruppierung, Kooperation oder an derselben Kanzleiadresse mit dem Distriktratsmitglied arbeiten, ausdehnen, wodurch die freie Wahl eines Rechtsanwalts und die Rechte der Verteidigung erschwert bzw. verletzt werden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan gemeenteraadslieden respectievelijk' ->

Date index: 2021-11-03
w