"De ordonnateur voert, overeenkomstig de doo
r de Commissie voor haar eigen diensten vastgestelde minimumnormen en rekening houdend met de aan zijn/
haar beheeromstandigheden en de aard van de g
efinancierde acties verbonden specifieke risico's, de organisatorische structuur en de systemen en procedures voor beheer en interne controle in die passen bij de uitvoering van zijn/
haar taken, in voo
...[+++]rkomend geval met inbegrip van verificaties achteraf".
"Der Anweisungsbefugte führt entsprechend den von der Kommission für ihre Dienststellen festgelegten Mindestvorschriften und unter Beachtung der spezifischen Risiken, die mit seinem Verwaltungsumfeld und der Art der finanzierten Maßnahmen verbunden sind, die Organisationsstruktur sowie die internen Verwaltungs- und Kontrollsysteme ein, die für die Ausführung seiner Aufgaben geeignet sind, gegebenenfalls einschließlich Ex-post-Überprüfungen ".