Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan heel europa laten » (Néerlandais → Allemand) :

Want laten we heel eerlijk zijn: we staan pas aan het begin van een nieuwe, lange reis.

Lassen Sie uns ganz ehrlich sein: Wir stehen erst am Anfang einer neuen, langen Reise.


We hebben dat in deze kwestie heel duidelijk laten zien.

Das haben wir in dieser Frage sehr gut bewiesen.


Dat is de boodschap van protest die de werknemers en de burgers in heel Europa laten horen.

Das ist die Botschaft, die in ganz Europa in den Protesten der Arbeitnehmer und der Öffentlichkeit widerhallt.


We hebben een uitstekend verslag van Mario Monti over de interne markt en onze boodschap is heel simpel: laten we doen wat er in dat verslag staat.

Uns liegt ein ausgezeichneter Bericht von Mario Monti diesbezüglich vor, und unsere Botschaft ist sehr einfach: Lassen Sie uns auf diesen Bericht reagieren.


Voor heel wat scholen in afgelegen delen van de Europese Unie vormen door de EU gefinancierde partnerschappen de enige mogelijkheid om leerlingen en leraren te laten deelnemen aan een project in het buitenland.

Für die Schüler und Lehrkräfte vieler Schulen in entlegenen Teilen der Europäischen Union sind die mit EU-Mitteln finanzierten Partnerschaften die einzige Möglichkeit, an einem Projekt im Ausland mitzuarbeiten.


Degenen die een bijdrage willen leveren en zich kandidaat willen stellen, moet aan het Europese Parlement en aan heel Europa laten weten wat ze willen doen en wat ze kunnen.

Diejenigen, die einen Beitrag leisten und sich als Kandidaten aufstellen lassen möchten, müssen dem Europäischen Parlament und Europa als Ganzes vor Augen führen, was ihre Intentionen sind und was sie leisten können.


Dit is een heel complex wetenschappelijk gebied, maar dat mag geen uitvlucht zijn om de zaken op hun beloop te laten.

Dies ist ein hochkomplexes wissenschaftliches Thema, was aber nicht als Vorwand dafür dienen darf, nichts zu tun.


Kunt u, in dit geval, de Commissaris alstublieft heel kort laten antwoorden?

Könnten Sie dem Kommissar in diesem Fall bitte gestatten, eine sehr kurze Antwort zu geben?


Zij laten aldus toe te beoordelen welke weg Angola heeft afgelegd om, zes jaar na het einde van de burgeroorlog, tot nationale verzoening te komen, en vormen een sterk symbool voor heel Afrika.

Sie lassen damit ermessen, welcher Weg von Angola zurückgelegt wurde, um sechs Jahre nach Ende des Bürgerkriegs zu nationaler Aussöhnung zu gelangen, und setzen ein starkes Zeichen für ganz Afrika.


Krachtens de voorgestelde richtlijn ( 7229/1/09 ) zouden de lidstaten heel kleine ondernemingen (de zogenaamde "micro-entiteiten" met minder dan tien werknemers) buiten de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht kunnen laten en dus kunnen vrijstellen van de daarin vervatte administratieve verplichtingen en verplichtingen inzake financiële verslaglegging.

Der Richt­linienvorschlag ( Dok. 7229/1/09 ) würde es den Mitgliedstaaten gestatten, sehr kleine Unternehmen (sogenannte Kleinstunternehmen mit weniger als 10 Beschäftigten) vom Geltungsbereich der Vier­ten Richtlinie Gesellschaftsrecht und damit von den Verwaltungs- und Rechnungslegungs­anforderungen dieser Richtlinie auszunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan heel europa laten' ->

Date index: 2023-06-09
w