Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het apkb » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 9, § 3, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 'tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen' (hierna : APKB 2000) dat de vorige van 26 september 1994 heeft vervangen, bepaalt immers vanaf nu wat volgt :

Artikel 9, § 3 des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 'zur Festlegung der auf das Personal der Dienste der Gemeinschafts- und Regionalregierungen und des Kollegiums der gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Französischen Gemeinschaftskommission sowie der von ihnen abhängenden juristischen Personen öffentlichen Rechts anwendbaren allgemeinen Grundsätze des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Staatsbediensteten' (nachstehend der KEAG 2000 genannt), der den vorherigen Erlass vom 26. September 1994 ersetzt, besagt diesbezüglich folgendes:


Dit systeem bestaat uit de vergelijkende selectie : volgens het verslag aan de Koning voorafgaand aan het APKB 2000, zullen " de werving en selectie niet noodzakelijk meer geschieden op grond van een vergelijkend examen en de daaruit voortvloeiende klassering" maar op grond van een dergelijke selectie (87) (88).

Dem Bericht an den König zufolge, der dem KEAG 2000 vorausging " erfolgen die Anwerbung und die Auswahl nicht weiter unbedingt auf der Grundlage eines Wettbewerbsverfahrens und der daraus abgeleiteten Einstufung" , sie fussen jedoch auf derartigen Auswahlverfahren (87) (88).


In zijn advies 30.218/2, gegeven op 22 juni 2000 over het project dat het APKB 2000 geworden is, is de afdeling wetgeving van de Raad van State, na de vaststelling van de vervanging van het systeem van het vergelijkend examen door het systeem van de vergelijkende selectie,

In ihrem Gutachten Nr. 30. 218/2 vom 22. Juni 2000 über das Projekt, das durch den KEAG 2000 verwirklicht wurde, hat die Abteilung Gesetzgebung des Staatsrats erklärt, dass durch das Ersetzen des Systems des Wettbewerbsverfahrens durch das System des Vergleichsverfahrens


5. Om de toelaatbaarheid van het systeem voorzien door het in onderzoek zijnde project te beoordelen, dient men ook de regels vermeld in artikel 9, § 1, van het APKB 2000 te herinneren wat betreft bepaalde aspecten van de wervingsvoorwaarden in het openbaar ambt :

5. Um die Zulässigkeit des in dem geprüften Entwurf geplanten Systems zu bewerten, ist ebenfalls an die in Artikel 9, § 1 des KEAG 2000 angeführten Bestimmungen zu erinnern, insofern sie gewisse Aspekte der Anwerbungsbedingungen im öffentlichen Dienst betreffen:


6. Het is zonder afwijking van het geheel van deze regels dat het APKB 2000 in zijn artikel 12, eerste zin, aanvaardt, zonder nadere bepaling wat de selectie- en wervingsregeling betreft, dat " Het statuut kan in een mandaatstelsel voorzien voor de managementfuncties" (96).

6. Ohne von den Bestimmungen abzuweichen, die durch den ersten Satz von Artikel 12 des KEAG 2000 zugelassen werden, und ohne weitere Angaben zu der Regelung für die Auswahl und die Anwerbung " sieht das Statut ein System von Mandaten für die Managementfunktionen vor" (96)




D'autres ont cherché : september 1994 heeft     koning voorafgaand aan het apkb     raad     aan het apkb     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het apkb' ->

Date index: 2022-06-06
w