Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het bezuinigen » (Néerlandais → Allemand) :

Bezuinigen is een optie, maar kan onze verbintenis om te investeren in kennis, netwerken en mensen ondermijnen.

Eine Möglichkeit sind Ausgabenkürzungen, die aber in anderen Fällen unserer Absicht, in Wissen, Netze und Menschen zu investieren, entgegenlaufen könnten.


Dit zou niet alleen tot minder overbevolking en betere omstandigheden in de gevangenissen kunnen leiden, maar ook tot aanzienlijke bezuinigen op het gevangenisbudget van de lidstaten.

Dies könnte nicht nur die Überfüllung der Haftanstalten verringern und folglich die Haftbedingungen verbessern, sondern auch – als eine Folge davon – zu beachtlichen Einsparungen für den Staatshaushalt der Mitgliedstaaten führen.


De Europese Commissie heeft vandaag benadrukt hoe belangrijk investeringen en hervormingen in onderzoek en innovatie (OI) zijn voor economisch herstel in de Europese Unie, en voorstellen gedaan om de lidstaten te helpen hun begrotingen zo effectief mogelijk te gebruiken, in een tijd dat veel landen nog steeds moeten bezuinigen.

Die Europäische Kommission hat heute die wichtige Rolle von Investitionen und Reformen im Bereich Forschung und Innovation für die Konsolidierung der wirtschaftlichen Erholung in der Europäischen Union hervorgehoben und Vorschläge darüber vorgelegt, wie die Mitgliedstaaten in einer Zeit, in der viele Länder noch mit Haushaltszwängen zu kämpfen haben, die Mittel der öffentlichen Hand optimal einsetzen können.


Sommige mensen zullen zeggen dat Europa regeringen dwingt te bezuinigen.

Einige werden sagen, dass Europa die Staaten zu Ausgabenkürzungen zwingt.


Wat het stabiliteits- en groeipact betreft, is een instrument met als enige resultaat, nu en in de toekomst, bezuinigen, bezuinigen en nog eens bezuinigen – waarmee we uiteindelijk dus de kwetsbaarsten in onze samenlevingen als enigen voor de economische crisis laten opdraaien – voor ons onaanvaardbaar.

Im Hinblick auf den Stabilitäts- und Wachstumspakt können wir kein Instrument akzeptieren, dessen einziges Ergebnis Sparsamkeit, Sparsamkeit und nochmals Sparsamkeit ist und sein wird, das heißt, das dazu führt, dass nur die Schwächsten in unseren Gesellschaften für die Wirtschaftskrise zahlen.


Wat wilt u, gegeven het feit dat het huidige credo in de lidstaten luidt “bezuinigen, bezuinigen, bezuinigen” en niet “investeren, investeren, investeren in mensen”, tegen deze lidstaten ondernemen?

Wenn man bedenkt, dass derzeit die Stimmungsmusik in den Mitgliedstaaten „Kürzen, kürzen und nochmals kürzen“ und nicht „In Menschen investieren, investieren und nochmals investieren“ lautet, was gedenken Sie im Hinblick auf diese Mitgliedstaaten zu tun?


Door de krappe arbeidsmarkt van de afgelopen jaren zijn de lonen sterker gestegen dan elders in de EU. Om het begrotingstekort onder het in Maastricht afgesproken plafond van 3% te houden, heeft de regering besloten om 11 miljard euro extra te bezuinigen in 2004, hoofdzakelijk op de sociale zekerheid en de gezondheidszorg.

Um das Haushaltsdefizit unter der Maastricht-Grenze von 3 % zu halten, beschloss die Regierung für 2004 zusätzliche Haushaltskürzungen von 1,1 Mrd. EUR, die hauptsächlich die Bereiche soziale Sicherheit und Gesundheit betreffen.


Hij gaf toe dat er wel reden is om het stelsel van de welvaartsstaat te herzien teneinde de produktie te stimuleren, maar niet zo kortzichtig als sommige Lid-Staten die eenvoudigweg willen bezuinigen op de sociale zekerheid en de uitkeringen".

Er räumte ein, eine Reform des Sozialstaates sei zur Stimulierung der Produktionstätigkeit durchaus gerechtfertigt, doch dabei gehe es um etwas anderes als um die kurzsichtigen Reaktionen einiger Mitgliedstaaten, die ganz einfach die sozialen Leistungen kürzen wollten.


Ofschoon de bedoeling van de hervorming niet is te bezuinigen, is het duidelijk dat de 1,6 miljard ecu die nu aan de sector wordt besteed efficiënter kan worden uitgegeven, in het belang van producenten en consumenten.

Wenn es auch nicht Ziel der Reform ist, Mittel einzusparen, so steht doch fest, daß die für diesen Sektor aufgewendeten 1,6 Mrd. ECU im Interesse der Erzeuger und Verbraucher wirksamer eingesetzt werden können".


Europa zou onmogelijk doeltreffender met de goedkope economieën kunnen concurreren door te bezuinigen op de loonkosten; daarvoor zijn de verschillen veel te groot.

Europa kann seine Wettbewerbsposition gegenüber den Billiglohnländern unmöglich dadurch verbessern, daß es die Löhne senkt; dazu ist der Unterschied viel zu groß.




D'autres ont cherché : optie     bezuinigen     leiden     dit zou     tot aanzienlijke bezuinigen     voorstellen gedaan     europese commissie heeft     steeds moeten bezuinigen     dwingt te bezuinigen     gegeven het feit     lidstaten luidt bezuinigen     heeft     extra te bezuinigen     maar     niet     eenvoudigweg willen bezuinigen     hervorming     door te bezuinigen     aan het bezuinigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het bezuinigen' ->

Date index: 2024-10-15
w