Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte " (Nederlands → Duits) :

In geval van verhoging van het minimale natuurlijk alcoholvolumegehalte van de basiswijnen, zoals bepaald in artikel 2, 1°, mag het totale alcohol-volumegehalte geenszins hoger zijn dan 11,5 % vol zoals vermeld in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1493/1999.

Bei einer Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts der Grundweine, wie in Artikel 2 1° vorgesehen, darf der Gesamtalkoholgehalt auf keinen Fall 11,5% vol überschreiten, wie im Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 vorgesehen.


In de twee opeenvolgende wijnoogstjaren 2007/2008 en 2008/2009 kan voor het Sloveense wijnbouwgebied Primorska worden afgeweken van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte dat voor tafelwijnen en v.q.p.r.d'. s uit zone C II is vastgesteld in deel C, punt 2, onder e), van bijlage V en deel E, punt 3, onder e), van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1493/1999, indien de weers- of teeltomstandigheden uitzonderlijk ongunstig zijn en het voor zone C II voorgeschreven minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte derhalve niet ...[+++]

Abweichend von Anhang V Abschnitt C Nummer 2 Buchstabe e und Anhang VI Abschnitt E Nummer 3 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 darf in den zwei aufeinander folgenden Weinwirtschaftsjahren 2007/08 und 2008/09 für das Primorska-Weinanbaugebiet in Slowenien von dem für Tafelweine und Qualitätsweine b.A. der Weinbauzone C II geltenden natürlichen Mindestalkoholgehalt abgewichen werden, wenn die klimatischen Bedingungen oder die Weinbauverhältnisse außerordentlich ungünstig sind und verhindern, dass der für die Weinbauzone C II vorgeschriebene natürliche Mindestalkoholgehalt erreicht wird.


Vóór het einde van die periode van drie jaar moest Slovenië in een verslag aangeven in hoeverre de betrokken druiven in die drie jaren aan het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte hadden voldaan.

Nach Ablauf dieser drei Jahre hat Slowenien einen Bericht über den in den drei Jahren festgestellten natürlichen Mindestalkoholgehalt der Trauben vorzulegen.


Overeenkomstig de voorwaarden die voor de betrokken afwijking zijn bepaald, dient in afwachting dat blijkt of de druivenmost voor tafelwijnen en v.q.p.r.d'. s uit het gebied Primorska, met inbegrip van de v.q.p.r.d. Teran PTP Kras, aan het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte kan voldoen, de looptijd van die afwijking te worden verlengd met twee wijnoogstjaren, namelijk de wijnoogstjaren 2007/2008 en 2008/2009,

Gemäß den für diese Abweichung vorgesehenen Bedingungen ist somit der Abweichungszeitraum um zwei Weinwirtschaftsjahre zu verlängern, bevor der natürliche Mindestalkoholgehalt bei Tafelweinen und Qualitätsweinen b.A. der Primorska-Region, einschließlich bei Qualitätswein b.A. „Teran-PTP-Kras“, eingehalten werden muss, d. h. die Ausnahmeregelung ist um die Weinwirtschaftsjahre 2007/08 und 2008/09 zu verlängern —


2. De verhoging van het natuurlijke alcoholvolumegehalte geschiedt volgens de in punt B genoemde oenologische procédés en mag de volgende maxima niet overschrijden:

(2) Die Erhöhung des Mindestgehalts an natürlichem Alkohol wird nach den in Abschnitt B erwähnten önologischen Verfahren vorgenommen und darf folgende Grenzwerte nicht überschreiten:


1. Verhoging van het in punt A bedoelde natuurlijke alcoholvolumegehalte mag slechts als volgt geschieden:

1. Die in Abschnitt A genannte Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts (in % vol) darf nur wie folgt vorgenommen werden:


1. Wanneer de weersomstandigheden zulks in bepaalde in bijlage IX vastgestelde wijnbouwzones van de Gemeenschap noodzakelijk hebben gemaakt, kunnen de betrokken lidstaten een verhoging toestaan van het natuurlijke alcoholvolumegehalte van verse druiven, druivenmost, gedeeltelijk gegiste druivenmost, jonge, nog gistende wijn en wijn die is verkregen uit in artikel 18, lid 1, eerste alinea, bedoelde druivenrassen.

(1) Wenn es die Witterungsverhältnisse in bestimmten Weinbauzonen der Gemeinschaft gemäß Anhang IX erforderlich machen, können die betreffenden Mitgliedstaaten eine Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts der frischen Weintrauben, des Traubenmostes, des teilweise gegorenen Traubenmostes und des Jungweins - soweit diese Erzeugnisse aus Keltertraubensorten im Sinne des Artikels 18 Absatz 1 Unterabsatz 1 gewonnen worden sind - zulassen.


1. Wanneer de weersomstandigheden zulks in bepaalde in bijlage IX vastgestelde wijnbouwzones van de Gemeenschap noodzakelijk hebben gemaakt, kunnen de betrokken lidstaten een verhoging toestaan van het natuurlijke alcoholvolumegehalte van verse druiven, druivenmost, gedeeltelijk gegiste druivenmost, jonge, nog gistende wijn en wijn die is verkregen uit in artikel 18, lid 1, eerste alinea, bedoelde druivenrassen.

(1) Wenn es die Witterungsverhältnisse in bestimmten Weinbauzonen der Gemeinschaft gemäß Anhang IX erforderlich machen, können die betreffenden Mitgliedstaaten eine Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts der frischen Weintrauben, des Traubenmostes, des teilweise gegorenen Traubenmostes und des Jungweins - soweit diese Erzeugnisse aus Keltertraubensorten im Sinne des Artikels 18 Absatz 1 Unterabsatz 1 gewonnen worden sind - zulassen.


2. De verhoging van het natuurlijke alcoholvolumegehalte geschiedt volgens de in punt B genoemde oenologische procédés en mag de volgende maxima niet overschrijden:

(2) Die Erhöhung des Mindestgehalts an natürlichem Alkohol wird nach den in Abschnitt B erwähnten önologischen Verfahren vorgenommen und darf folgende Grenzwerte nicht überschreiten:


In geval van verhoging van het minimale natuurlijk alcoholvolumegehalte, zoals bepaald in artikel 4, 1°, mag het totale alcohol-volumegehalte geenszins hoger zijn dan 13,5 % vol.

Bei einer wie in Artikel 4, 1° vorgesehenen Erhöhung des natürlichen Volumengehalts an Alkohol darf der gesamte Volumengehalt an Alkohol auf keinen Fall 13,5% vol. überschreiten.


w