Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Onder hetzelfde dak wonen
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak

Traduction de «aan hetzelfde streven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt




streven naar meer beroepsmatige aanpak

sich bemühen um mehr Professionalismus


vaststellende,als wezenlijk doel van hun streven,een voortdurende verbetering van...te verzekeren

in dem Vorsatz,die stetige Besserung von...als wesentliches Ziel anzustreben


naar 0 streven

dem nullwert zustreben | gegen null streben


naar harmonieuze bouwwerken streven

harmonische Architektur anstreben


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op die manier geeft de tentoonstelling praktisch in één oogopslag het doel van het Europees Jaar van creativiteit en innovatie weer: creativiteit op te wekken en te stimuleren, en de bewustwording te bevorderen dat we in één wereld leven, waarin we van elkaar afhankelijk zijn, en dat we allen deelnemen aan hetzelfde streven naar een beter leven," legde commissaris Ján Figel' uit.

Darin kommt auch der Auftrag des Europäischen Jahres der Kreativität und Innovation zum Ausdruck: Kreativität anzuregen und zu fördern und das Bewusstsein für die gegenseitige Abhängigkeit in der heutigen Welt zu wecken, um so mehr Lebensqualität zu schaffen“, so Kommissar Ján Figel'.


De parlementaire commissies streven ernaar hun werk te coördineren, waarbij zij met name voorkomen dat vergaderingen over dezelfde onderwerpen plaatshebben op hetzelfde moment, en zij streven ernaar niet van de ontwerpagenda af te wijken, zodat de Commissie voor een adequaat niveau van vertegenwoordiging kan zorgen.

Die Ausschüsse des Parlaments werden sich darum bemühen, ihre Arbeiten zu koordinieren; dies schließt ein, gleichzeitig stattfindende Sitzungen zu demselben Thema zu vermeiden; und sie werden sich darum bemühen, nicht vom Entwurf der Tagesordnung abzuweichen, damit die Kommission ihre Vertretung in einem angemessenen Umfang gewährleisten kann.


Het is van belang om maatschappelijke organisaties te raadplegen, maar ook om daadwerkelijk ernaar te streven dat een groter aantal betrokkenen bij de dialoog tussen de EU en Afrika, inclusief maatschappelijke en jeugdorganisaties, dezelfde doelstellingen ondersteunt en zich voor hetzelfde inzet".

Dabei geht es einerseits um die Konsultation der Zivilgesellschaft, andererseits jedoch um den ernsthaften Versuch, dafür zu sorgen, dass im Rahmen des Dialogs EU-Afrika möglichst viele Akteure am gleichen Strang ziehen'.


In Zuid-Amerika lijkt Chili, vanuit hetzelfde streven de internationale regelgeving voor luchtdiensten te versoepelen, snel zijn relatie met de EG te willen intensiveren.

In Südamerika scheint Chile bestrebt zu sein, seine Beziehungen mit der EG rasch zu vertiefen, wobei es von demselben Willen geleitet wird, die internationale Regulierung des Luftverkehrs zu lockern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zouden geschikte middelen ter beschikking moeten worden gesteld om de ontwikkelingslanden te helpen hetzelfde doel na te streven.

Es sollten entsprechende Mittel zur Verfügung gestellt werden, um den Entwicklungsländern dabei zu helfen, auf das gleiche Ziel hinzuarbeiten.


3. MOEDIGT de Commissie tevens AAN, hetzelfde doel van vergroting van de rechtszekerheid en voorspelbaarheid, waar mogelijk, bij de toepassing van internemarktregels op diensten van algemeen belang na te streven.

3. FORDERT die Kommission ferner AUF, das Ziel verstärkter Rechtssicherheit und Vorhersehbarkeit so weit wie möglich auch bei der Anwendung der Binnenmarktvorschriften auf die Leistungen der Daseinsvorsorge zu verfolgen;


Uitgangspunt bij ons streven is hetzelfde beginsel dat vanaf de oprichting van de Europese Gemeenschap centraal heeft gestaan bij de integratie: integratie van de burgers van Europa, met volledige inachtneming van ieders nationale identiteit.

Unser oberstes Ziel geht von dem einfachen Grundsatz aus, von dem sich die europäische Integration seit der Gründung der Europäischen Gemeinschaft hat leiten lassen: die Völker Europas unter voller Wahrung ihrer nationalen Identität zusammenzuführen.


De sector en de autoriteiten streven immers hetzelfde doel na: een zekere en veilige toekomst voor de visserij. De beste garantie hiervoor is de naleving van de instandhoudingsmaatregelen die worden genomen om de visbestanden te beschermen en de duurzaamheid van de visserij te waarborgen.

Wirtschaft und Behörden verfolgen das gemeinsame Ziel, die Zukunft des Fischereisektors zu sichern, und erreicht werden kann dies, wenn die Erhaltungsmaßnahmen zum Schutz der Bestände und zur Sicherung einer nachhaltigen Fischerei eingehalten werden.


c) streven naar effectievere samenwerking tussen de voor de toepassing en handhaving van de communautaire milieuwetgeving verantwoordelijke instanties in de lidstaten, onder andere via het netwerk van milieu-inspecteurs; in deze context streven naar grotere doorzichtigheid ten aanzien van de toezicht- en handhavingsactiviteiten in de lidstaten en via hetzelfde netwerk de samenwerkingsinspanningen intensiveren door middel van proefprojecten en veldwerk;

c) Bemühungen um die Verbesserung der Effizienz der Zusammenarbeit zwischen den für die Durchführung und Durchsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Umweltbereich zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten, unter anderem im Wege des Netzes von Umweltschutzinspektoren, und in diesem Zusammenhang Bemühungen um mehr Transparenz im Hinblick auf die Kontroll- und Durchführungsbemühungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und Intensivierung der Kooperationstätigkeit innerhalb dieses Netzes mit Hilfe von Pilotprojekten und Übungen vor Ort;


nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede politieke, praktische en financiële steun va ...[+++]

die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die Unterstützung der Binnenschifffahrt; Förderzentren für die Binnenschifffahrt einzurichten und angemessene politische, praktische und finanzielle Unterstützung vonseiten d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan hetzelfde streven' ->

Date index: 2024-09-11
w