Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan institutionele capaciteit een ernstige hinderpaal vormt " (Nederlands → Duits) :

Kosovo heeft zijn institutionele capaciteit verhoogd voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad dankzij de oprichting van multidisciplinaire onderzoeksteams, het opzetten van een opsporingssysteem voor zaken over corruptie op hoog niveau en georganiseerde misdaad, en het stimuleren van departementen voor ernstige misdaad in rechtbanken van eerste aanleg.

Das Kosovo hat durch die Einsetzung multidisziplinärer Ermittlungsgruppen, die Schaffung eines Mechanismus zur Verfolgung von Korruptionsfällen auf hoher Ebene und von organisierter Kriminalität sowie die Stärkung der den Amtsgerichten zugehörigen Abteilungen für Schwerkriminalität seine institutionellen Kapazitäten zur Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität gestärkt.


Deze verlegging van de aandacht naar het functioneren van de overheidsdiensten vloeit voort uit het groeiende besef van donoren, waaronder de Europese Unie, dat een gebrek aan institutionele capaciteit een ernstige hinderpaal vormt voor duurzame ontwikkeling.

Diese Schwerpunktverlagerung auf das Funktionieren der öffentlichen Verwaltungsstellen ergab sich aus dem gestiegenen Bewusstsein der Geber, einschließlich der Europäischen Union, dass der Mangel an institutioneller Kapazität ein grundlegendes Hindernis für nachhaltige Entwicklung darstellt.


Hoewel het besluit in de lijn ligt van de algemene visie van handhaving van de vrede en versterking van de internationale veiligheid, heeft het ook specifiek tot doel verbetering te brengen in de capaciteit van een groep ontwikkelingslanden om een fenomeen te bestrijden dat een hinderpaal vormt voor de duurzame ontwikkeling van die landen.

Somit fügt sich zwar der Beschluss in eine allgemeine Perspektive der Wahrung des Friedens und der Stärkung der internationalen Sicherheit ein, doch wird mit ihm auch das spezifische Ziel verfolgt, die Fähigkeiten einer Gruppe von Entwicklungsländern zu verbessern, ein Phänomen zu bekämpfen, das ein Hindernis für ihre nachhaltige Entwicklung darstellt.


A. overwegende dat het gebruik van antipersoonsmijnen niet alleen het verlies van mensenlevens als gevolg heeft, vooral onder de burgerbevolking, maar ook een ernstige hinderpaal vormt voor het sociale en economische herstel van de getroffen landen,

A. in der Erwägung, dass der Einsatz von Antipersonen-Landminen neben dem Verlust von Menschenleben, vor allem unter der Zivilbevölkerung, ein schwerwiegendes Hindernis für den sozialen und wirtschaftlichen Aufschwung der betroffenen Länder darstellt,


17. stelt bezorgd vast dat onvoldoende vertrouwdheid met het gemeenschapsrecht bij de leden van de nationale rechtscolleges en advocaten een ernstige hinderpaal vormt voor de volledige toepassing van het gemeenschapsrecht;

17. stellt mit Besorgnis fest, dass eine unzureichende Kenntnis des Gemeinschaftsrechts seitens einiger Mitglieder der Richterschaft und Anwälte ein ernstzunehmendes Hindernis bei der vollständigen Anwendung des Gemeinschaftsrechts bildet;


27. betreurt de militaire operaties in de Palestijnse gebieden en is van mening dat de instandhouding en uitbreiding van nederzettingen een ernstige hinderpaal vormt op de weg naar vrede;

27. bedauert die Militäroperationen in den palästinensischen Gebieten und ist der Auffassung, dass die Beibehaltung und der Ausbau der Siedlungen ein wesentliches Hindernis für den Frieden ist;


Het bestaan van meerdere bevoegdheidsniveaus voor het verlenen van vergunningen voor opwekinstallaties vormt een belangrijke hinderpaal voor de ontwikkeling van de capaciteit voor het opwekken van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen.

Ein wichtiger Punkt, der eine stärkere Nutzung von erneuerbaren Energiequellen behindern könnte, ist die Tatsache, dass Erzeugungsanlagen von Behörden auf mehreren Kompetenzebenen genehmigt werden müssen.


Talrijke begunstigde landen worden hierdoor geconfronteerd met een wildgroei van eisen inzake verslagen, uiteenlopende boekhoudkundige normen enzovoort, wat een administratieve last vormt die de al beperkte administratieve capaciteit ernstig in het gedrang kan brengen.

Zahlreiche Nehmerländer sind auf diese Weise mit einer Vielzahl von Auflagen betreffend die Berichterstattung, uneinheitliche buchhalterische Regeln usw. konfrontiert, die möglicherweise eine schwere Belastung für die ohnehin nur begrenzt leistungsfähige Verwaltung darstellen.


De regionale organisaties, waarvan het belang bij de tenuitvoerlegging van de regionale samenwerking in de derde Overeenkomst van Lomé wordt erkend, lijden onder ernstige institutionele gebreken met betrekking tot hun mandaat, hun structuren, hun financiële middelen en hun capaciteit inzake scheppende activiteiten en beheer.

Die regionalen Organisationen, deren wichtige Rolle bei der Durchführung der regionalen Zusammenarbeit im dritten Abkommen von Lomé anerkannt wird, leiden unter gravierenden institutionellen Mängeln in bezug auf ihr Mandat, ihre Strukturen, ihre Finanzmittel und ihr Konzeptions- bzw. Managementpotential.


Wij herhalen dat terrorisme een ernstige schending van de mensenrechten is en, doordat het onze landen destabiliseert, een hinderpaal vormt voor sociaal-economische ontwikkeling.

Wir bekräftigen, daß der Terrorismus eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte darstellt und die sozioökonomische Entwicklung durch Destabilisierung unserer Staaten behindert.


w