Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan onze ontsteltenis over » (Néerlandais → Allemand) :

Meer kennis over onze zeeën zal de groei van de blauwe economie stimuleren doordat — tegelijk met het verwezenlijken van onze milieudoelstellingen[9] — onze kennis over de hulpbronnen in zee wordt vergroot en beter wordt begrepen hoe wij deze kunnen benutten.

Durch bessere Kenntnis unserer Meere wird das Wachstum der blauen Wirtschaft gefördert, und zwar sowohl durch eine bessere Kenntnis der Meeresressourcen als auch ein besseres Verständnis dafür, wie diese genutzt und gleichzeitig unsere Umweltziele[9] verwirklicht werden können.


De Commissie gaat door met haar werk om belangrijke onderzoekshiaten te vullen, met inbegrip van het in kaart brengen en beoordelen van ecosysteemdiensten in Europa, wat zal helpen onze kennis te verbeteren over de koppelingen tussen biodiversiteit en klimaatverandering en over de rol van bodembiodiversiteit voor de instandhouding van belangrijke ecosysteemdiensten zoals koolstofvastlegging en voedselvoorziening.

Die Kommission wird ihre Arbeiten fortsetzen und wichtige Forschungslücken, u. a. im Bereich der Kartierung und Bewertung von Ökosystemdienstleistungen in Europa, schließen und auf diese Weise unser Wissen über die Zusammenhänge von Biodiversität und Klimawandel und den Beitrag der Bodenbiodiversität zu wichtigen Ökosystemdienstleistungen wie CO2-Abscheidung und Nahrungsbereitstellung verbessern.


De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.

Im Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas, das unter Federführung von Vizepräsident Dombrovskis und Kommissionsmitglied Thyssen ausgearbeitet wurde, werden konkret die folgenden übergreifenden, unsere Lebensweise und die Organisation der Gesellschaft betreffenden Fragen gestellt: Wie können wir in der Gesellschaft und Arbeitswelt der Zukunft unseren Lebensstandard aufrechterhalten, mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen, die Menschen mit den richtigen Kompetenzen ausstatten und einen größeren Zusammenhalt unserer Gesellschaft sicherstellen?


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Vaidere graag vragen, nu we alle punten van onze ontsteltenis over machtsmisbruik en onderdrukking in Oekraïne in een tekst hebben vastgelegd, wat er tegen is om met deze tekst in de hand over veertien dagen naar Kiev te reizen, erover te praten en dan te beslissen wat we verder moeten doen?

- Herr Präsident! Ich würde gerne die Kollegin fragen: Nachdem wir jetzt in einem Text alle Punkte unserer Betroffenheit über Machtmissbrauch und Repressionen in der Ukraine festgehalten haben, was spricht dagegen, mit diesem Text in der Hand in vierzehn Tagen nach Kiew zu reisen, darüber zu reden und dann zu entscheiden, wie wir weiter verfahren?


Zulke vragen doen helemaal niets af aan onze solidariteit met de slachtoffers of aan onze ontsteltenis over het gijzeldrama.

Solche Fragen mindern in keiner Weise unsere Solidarität mit den Opfern und unser Entsetzen über das Geiseldrama.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011XG0615(04) - EN - Conclusies van de Raad over opvang en onderwijs voor jonge kinderen: de beste voorbereiding van al onze kinderen op de wereld van morgen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011XG0615(04) - EN - Schlussfolgerungen des Rates zur frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung: der bestmögliche Start für alle unsere Kinder in die Welt von morgen


Conclusies van de Raad over opvang en onderwijs voor jonge kinderen: de beste voorbereiding van al onze kinderen op de wereld van morgen

Schlussfolgerungen des Rates zur frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung: der bestmögliche Start für alle unsere Kinder in die Welt von morgen


Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat u namens alle afgevaardigden in dit Parlement onze woede en ontsteltenis wilt overbrengen aan de Iraanse EU-ambassadeur.

Ich hoffe, dass Sie, Herr Präsident, im Namen aller Abgeordneten dieses Hauses gegenüber dem iranischen Botschafter bei der EU unsere Entrüstung zum Ausdruck bringen werden.


Tot onze ontsteltenis moeten we nogmaals constateren dat er sprake is van ernstige vervuiling, en ditmaal van het op drie na belangrijkste watergebied van Europa.

Ein weiteres Mal besteht aller Grund zur Bestürzung über die katastrophale Umweltverschmutzung, von der jetzt das viertgrößte Feuchtgebiet Europas betroffen ist.


G. met ontsteltenis vaststellend dat de Raad op 22 oktober 2002 heeft besloten bij de volgende zitting van de Algemene Vergadering van de VN geen resolutie over Iran in te dienen,

G. bestürzt darüber, dass der Rat am 22. Oktober 2002 beschlossen hat, zu der nächsten Sitzung der UN-Generalversammlung keine Resolution zum Thema Iran einzureichen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan onze ontsteltenis over' ->

Date index: 2021-08-01
w