Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan te binden tegen elke " (Nederlands → Duits) :

Artikel 1 van het voormelde Protocol biedt niet alleen bescherming tegen een onteigening of een eigendomsberoving (eerste alinea, tweede zin), maar ook tegen elke verstoring van het genot van de eigendom (eerste alinea, eerste zin) en elke regeling van het gebruik van de eigendom (tweede alinea).

Artikel 1 des vorerwähnten Zusatzprotokolls bietet nicht nur einen Schutz gegen eine Enteignung oder eine Eigentumsentziehung (Absatz 1 Satz 2), sondern auch gegen jeden Eingriff in das Recht auf Achtung des Eigentums (Absatz 1 Satz 1) und gegen jede Regelung der Benutzung des Eigentums (Absatz 2).


Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens biedt niet alleen bescherming tegen een onteigening of een eigendomsberoving (eerste alinea, tweede zin), maar tegen elke verstoring van genot van de eigendom (eerste alinea, eerste zin) en elke regeling van het gebruik van de eigendom (tweede alinea).

Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention bietet nicht jedoch nur einen Schutz gegen eine Enteignung oder eine Eigentumsentziehung (Absatz 1 Satz 2), sondern gegen jeden Eingriff in das Recht auf Achtung des Eigentums (Absatz 1 Satz 1) und gegen jede Regelung der Benutzung des Eigentums (Absatz 2).


Hij verwijst daarvoor naar artikel 16 van de wet van 26 maart 2014, dat bepaalt : « Hoger beroep tegen elke beslissing die voor de inwerkingtreding van deze wet is gewezen door een rechtscollege dat daarvoor bevoegd was krachtens de op de datum van deze beslissing geldende bepalingen, wordt ingesteld voor het rechtscollege dat bevoegd was om kennis te nemen van dit hoger beroep krachtens de op de datum van deze ...[+++]

Er verweist dazu auf Artikel 16 des Gesetzes vom 26. März 2014, der bestimmt: « Berufung gegen eine Entscheidung, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes von einem aufgrund der zum Zeitpunkt dieser Entscheidung geltenden Bestimmungen zuständigen Rechtsprechungsorgan getroffen worden ist, wird bei dem Rechtsprechungsorgan erhoben, das aufgrund der zum Zeitpunkt dieser Entscheidung geltenden Bestimmungen zuständig war, um über die Berufung zu erkennen ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 mei 2016 in zake de Orde van architecten tegen de nv « DBFM Scholen van Morgen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van de Orde van architecten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepaling niet aan de Orde van architecten de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Mai 2016 in Sachen der Architektenkammer gegen die « DBFM Scholen van Morgen » AG, dessen Ausfertigung am 8. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung ...[+++]


Overeenkomstig artikel 4.4.8 van de Code kan de betrokken sporter, de NADO-DG en/of de betrokken internationale sportfederatie bij het TAS beroep instellen tegen elke beslissing van het WADA om een TTN-beslissing, die met toepassing van het vorige lid is genomen, te vernietigen.

Gemäß Artikel 4.4.8 des Codes können der betreffende Sportler, die NADO-DG und/oder der betreffende internationale Sportfachverband beim TAS einen Rechtsbehelf gegen jede Entscheidung der WADA über die Aufhebung einer in Anwendung des vorigen Absatzes erlassenen TUE-Entscheidung einlegen.


Het Hof stelt bovendien vast dat de richtlijn geen toereikende waarborgen biedt om een doeltreffende bescherming van de gegevens te verzekeren tegen het gevaar van misbruik en tegen elke onrechtmatige toegang tot en elk onrechtmatig gebruik van de gegevens.

Darüber hinaus stellt der Gerichtshof fest, dass die Richtlinie keine hinreichenden Garantien dafür bietet, dass die Daten wirksam vor Missbrauchsrisiken sowie vor jedem unberechtigten Zugang und jeder unberechtigten Nutzung geschützt sind.


We moeten de samenwerking op Europees en internationaal niveau versterken om de strijd aan te binden tegen cybercriminaliteit, en met name tegen de afschuwelijkste feiten zoals seksuele uitbuiting en de verspreiding van materiaal over seksueel misbruik van kinderen".

Wir müssen die Zusammenarbeit auf europäischer und internationaler Ebene verstärkten, um Cyberkriminalität und insbesondere so schreckliche Verbrechen wie die sexuelle Ausbeutung von Kindern und die Verbreitung von Material über sexuellen Kindesmissbrauch im Internet wirksamer zu bekämpfen.“


Met haar besluit om dit voorstel aan te nemen, maakt de Commissie duidelijk dat zij vastbesloten is de strijd aan te binden tegen actuele onduurzame tendensen zoals het in heel Europa voortschrijdende biodiversiteitsverlies en de nog steeds plaatsvindende verontreiniging van water en bodem.

Die Entscheidung der Kommission, diesen Vorschlag anzunehmen, spiegelt ihre Verpflichtung wider, derzeitige unhaltbare Trends zu bekämpfen: den fortschreitenden Verlust der biologischen Vielfalt in ganz Europa und die zunehmende Verschmutzung von Wasser und Boden.


Meer specifiek zou zij haar deskundigheid kunnen inbrengen om tot een coördinatie van het beleid tussen de betrokken staten te komen in de sectoren die van vitaal belang zijn met name om op basis van het beginsel van gedeelde verantwoordelijkheid de strijd aan te binden tegen de drugshandel.

So könnte sie im Besonderen mit ihrem Know-how dazu beitragen, dass zwischen den betreffenden Staaten die Politik in Bereichen von entscheidender Bedeutung koordiniert wird, damit insbesondere nach dem Grundsatz der Mitverantwortung der Drogenhandel bekämpft werden kann.


Hij verklaarde nogmaals zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van de Europol-overeenkomst het mandaat van Europol op het gebied van de mensenhandel te willen uitbreiden om Europol in staat te stellen ook de strijd aan te binden tegen de internationale netwerken voor de productie, de verkoop en verspreiding van pornografisch materiaal dat afbeeldingen van kinderen bevat.

Er brachte erneut zum Ausdruck, daß er möglichst bald nach dem Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens das Mandat von Europol auf den Menschenhandel ausdehnen will, damit Europol auch die internationalen Netze der Herstellung, des Verkaufs und der Verbreitung kinderpornographischen Materials zu bekämpfen vermag.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan te binden tegen elke' ->

Date index: 2022-12-01
w