Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan te nemen waarmee seculiere » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie zet alles in het werk om de belemmeringen weg te nemen waarmee burgers in het dagelijkse leven nog altijd geconfronteerd worden. In het verslag over het EU-burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) werden 25 concrete maatregelen aanbevolen die EU-burgers in staat moeten stellen hun recht op vrij verkeer in de EU uit te oefenen.

Die Europäische Kommission ist bemüht, die Hindernisse, mit denen die EU-Bürger im Alltag noch immer konfrontiert sind, zu beseitigen: Im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) sind 25 konkrete Maßnahmen aufgeführt, die den EU-Bürgern die Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit in der EU erleichtern sollen.


- van de voortzetters de aanvraag te krijgen om afgifte van het attest bepaald bij artikel 140bis, § 2, 3°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, en de verklaring in ontvangst te nemen waarmee de handhaving van het verlaagde tarief bevestigd wordt na afloop van de periode van vijf jaar na de authentieke schenkingsakte, zoals bepaald in artikel 140quinquies, § 1, lid 1, 5°, van hetzelfde Wetboek;

- von den Fortsetzern den Antrag auf Ausstellung der in Artikel 140bis, § 2 3° des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches erwähnten Bescheinigung und die Erklärung, die zur Bescheinigung der Aufrechterhaltung des ermässigten Steuersatzes nach Ablauf der fünfjährigen Frist nach der authentischen Schenkungsurkunde vorgesehen ist, so wie in Artikel 140quinquies, § 1 Absatz 1 5° desselben Gesetzbuches vorgesehen, entgegenzunehmen;


- van de voortzetters de aanvraag te krijgen om afgifte van het attest bepaald bij artikel 60bis, § 1bis, 3°, van het Wetboek der successierechten, en de aangifte in ontvangst te nemen waarmee de handhaving van het verlaagde tarief bevestigd wordt na afloop van de periode van vijf jaar na het overlijden van de erflater, zoals bepaald in artikel 60bis, § 3, lid 1, 4°, van hetzelfde Wetboek;

- von den Fortsetzern den Antrag auf Ausstellung der in Artikel 60bis, § 1bis, 3° des Erbschaftssteuergesetzbuches vorgesehenen Bescheinigung und die Erklärung, die zur Bescheinigung der Aufrechterhaltung des ermässigten Steuersatzes nach Ablauf der fünfjährigen Frist nach dem Ableben des Verstorbenen vorgesehen ist, so wie in Artikel 60bis, § 3 Absatz 1 4° desselben Gesetzbuches vorgesehen, entgegenzunehmen;


een besluit nemen waarmee zij van de betrokken nationale regelgevende instantie verlangt dat deze de ontwerpmaatregel intrekt, en/of

in einer Entscheidung die betreffende nationale Regulierungsbehörde auffordern, den Maßnahmenentwurf zurückzuziehen, und/oder


5. NEEMT NOTA VAN het resultaat van de zesde zitting van het Bossenforum van de Verenigde Naties 2006 (UNFF6), zoals vervat in Resolutie 2006/49 van de ECOSOC, en met name van zijn besluiten om te werken aan de verwezenlijking, vóór 2015, van vier mondiale doelstellingen betreffende bossen, om in zijn volgende zitting (UNFF7) een niet-bindend instrument betreffende alle soorten bossen tot stand te brengen en aan te nemen waarmee wordt beoogd die doelstellingen te verwezenlijken en het politieke engagement daartoe te versterken, en om in 2015 de internationale regeling inzake bossen te herzien, wa ...[+++]

5. IN KENNTNIS des in der Resolution 2006/49 des Wirtschafts- und Sozialrates festgehaltenen Ergebnisses der sechsten Tagung des Waldforums der VN (UNFF 6) aus dem Jahre 2006 und insbesondere seiner Beschlüsse, darauf hin zu arbeiten, bis 2015 vier weltweite Ziele zu den Wäldern zu erreichen, auf seiner nächsten Tagung (UNFF 7) eine nicht rechtsverbindliche Übereinkunft für alle Arten von Wäldern zu schließen und anzunehmen, mit der diese Ziele verwirklicht und das diesbezügliche politische Engagement gestärkt werden sollen, sowie 2015 die Internationale Vereinbarung über die Wälder zu überarbeiten, was auch die Option eines rechtsverbin ...[+++]


- van de voortzetters de aanvraag te krijgen om afgifte van het attest bepaald bij artikel 60bis, § 1bis, 3°, van het Wetboek der successierechten, en de verklaring in ontvangst te nemen waarmee de handhaving van het verlaagde tarief bevestigd wordt na afloop van de periode van vijf jaar na het overlijden, zoals bepaald in artikel 60bis, § 3, lid 1, 4, van hetzelfde Wetboek;

- den Antrag auf Ausstellung der in Artikel 60bis, § 1bis, 3° des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnten Bescheinigung und die Erklärung, die zur Bescheinigung der Erhaltung des ermässigten Steuersatzes nach Ablauf des fünfjährigen Zeitraums nach dem Ableben des Erblassers vorgesehen ist, so wie in Artikel 60bis, § 3, Absatz 1, 4° desselben Gesetzbuches vorgesehen, von den Fortsetzern entgegenzunehmen;


Het actieplan is erop gericht het gebruik van energie uit biomassa van de bosbouw, de landbouw en afvalstoffen te verhogen, met name door maatregelen te nemen waarmee de ontwikkeling van energie uit biomassa van hout, afval en landbouwgewassen wordt opgevoerd, door te voorzien in op marktmechanismen gebaseerde gebruiksstimuli en door de obstakels voor de ontwikkeling van de markt weg te werken.

In dem Aktionsplan wird dargelegt, wie die Nutzung von Energie aus der Forstwirtschaft, der Landwirtschaft und aus Abfallmaterialien insbesondere durch Maßnahmen zur Steigerung der Entwicklung von Biomasse-Energie aus Holz, Abfallmaterialien und pflanzlichen Agrarerzeugnissen durch die Schaffung wirtschaftlicher Anreize für ihre Verwendung und durch die Beseitigung von Hindernissen für die Entwicklung des Markts gefördert werden kann.


Het is bijvoorbeeld dringend nodig initiatieven te nemen waarmee kan worden gezorgd voor meer luchtverkeersleiders, teneinde te reageren op de groei van het verkeer en de steeds vroegere uittreding uit het beroep.

So sind Initiativen dringend notwendig, mit denen neue Fluglotsen gewonnen werden können, um für das Verkehrswachstum und die zunehmende Zahl aus Altersgründen ausscheidender Fluglotsen gerüstet zu sein.


Derhalve kunnen de doeleinden om de voedselvoorziening zeker te stellen op lange termijn het best worden bereikt door deze in beleidsmaatregelen voor de armoedebestrijding op lange termijn op te nemen, waarmee een logisch kader wordt verschaft voor nationale ontwikkelingsstrategieën.

Langfristige Ernährungssicherheitsziele sind dementsprechend am ehesten durch ihre Integrierung in langfristige Armutsbekämpfungsstrategien zu erreichen, die einen zusammenhängenden Rahmen für nationale Entwicklungsstrategien bilden.


Aan de handelsbepalingen van de overeenkomst is al uitvoering gegeven bij de interimovereenkomst van 27 november 1992, zodat het Gemengd Comité een aantal besluiten heeft kunnen nemen waarmee de betrekkingen tussen de Gemeenschap en San Marino zijn verdiept.

Die den Handel betreffenden Bestimmungen des Abkommens wurden bereits durch das am 27. November 1992 unterzeichnete Interimsabkommen umgesetzt, so daß der Gemischte Ausschuß zusammentreten und eine Reihe von Beschlüssen zur Vertiefung der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und San Marino annehmen konnte.




D'autres ont cherché : weg te nemen     nemen waarmee     vijf jaar     ontvangst te nemen     besluit nemen     besluit nemen waarmee     aan te nemen     maatregelen te nemen     initiatieven te nemen     nemen     waarmee     comité een aantal     heeft kunnen nemen     aan te nemen waarmee seculiere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan te nemen waarmee seculiere' ->

Date index: 2023-09-17
w