Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan veiligheid mevrouw gebhardt heeft daar " (Nederlands → Duits) :

Bij het opstellen van deze regels voor het liberaliseren en ontwikkelen van de markt is er echter ook duidelijk aandacht besteed aan veiligheid. Mevrouw Gebhardt heeft daar in haar betoog al op gewezen. Veiligheid is van groot belang voor de werknemers in de bouw maar ook voor de consumenten.

Wie Frau Gebhard in ihrer Rede aber auch aufgezeigt hat, bieten diese Regeln zur Marktliberalisierung und -entwicklung zusätzlich eine Orientierungshilfe in puncto Sicherheit, die sowohl für Beschäftigte im Bausektor als auch für Konsumenten von entscheidender Bedeutung ist.


Daarom begrijp ik natuurlijk heel goed dat de lidstaten wel eens klagen over de bureaucratische procedures bij de wederzijdse beoordeling, en mevrouw Gebhardt heeft daar al op gewezen, maar wie een interne markt wil, moet er uiteindelijk ook iets voor doen dat die markt goed functioneert, en een succes wordt.

Deswegen verstehe ich natürlich, dass die Mitgliedstaaten sich an der einen oder anderen Stelle über bürokratische Verfahren bei der gegenseitigen Evaluierung – Frau Gebhardt, Sie hatten darauf hingewiesen – beklagen. Aber wer den Binnenmarkt möchte, muss eben am Ende auch dafür arbeiten, dass er funktionieren und gelingen kann.


Als de verklaring niet te lang is, zou ik u willen verzoeken haar voor te lezen. Mevrouw Gebhardt had daar immers om verzocht.

Wenn sie nicht zu lang ist, würde ich Sie bitten, sie vorzulesen. Das war doch der Antrag von Frau Gebhardt.


Daarnaast moet ook boven alle twijfel verheven zijn dat deze dienstenrichtlijn de kwaliteit, de algemene beschikbaarheid en de betaalbaarheid van diensten van algemeen belang niet aantast - mevrouw Gebhardt heeft daar ook al op gewezen.

Ebenso muss unmissverständlich klar gestellt werden, dass diese Dienstleistungsrichtlinie die Qualität, die flächendeckende Versorgung und die Leistbarkeit von Dienstleistungen der Daseinsvorsorge nicht beeinträchtigt – Frau Gebhardt hat darauf hingewiesen.


De rapporteur, mevrouw Gebhardt, heeft keihard gewerkt, net zoals de schaduwrapporteurs, waaronder mevrouw Van Lancker.

Die Hauptberichterstatterin Frau Gebhardt und auch die Schattenberichterstatter, unter ihnen Frau van Lancker, haben äußerst hart gearbeitet.


In geval van een liquidatie van HSY waren daar voor de staat in zijn hoedanigheid als ondernemer/eigenaar geen hoge kosten mee gemoeid. Alle leningen en garanties die de staat heeft verstrekt (direct dan wel middels ETVA) zijn door de staat als overheidsorgaan verstrekt, omdat het ofwel staatssteun voor de civiele activiteiten betrof ofwel maatregelen ter bescherming van de veiligheid van Griekenland als bedoel ...[+++]

Bei der Abwicklung von HSY wären dem griechischen Staat in seiner Eigenschaft als Unternehmer/Eigentümer keine großen Kosten entstanden, da all seine Darlehen und Bürgschaften an HSY (direkt oder mittels ETVA) vom Staat als öffentlicher Behörde gewährt wurden, da sie entweder staatliche Beihilfen im Zivilgeschäft oder Maßnahmen zum Schutz der nationalen Sicherheit Griechenlands gemäß Artikel 296 des EG-Vertrags sind.


De top van Thessaloniki heeft zijn tevredenheid uitgesproken over de resultaten van de regionale Conferentie van Ohrid betreffende de veiligheid en het beheer van grenzen op 22 mei 2003; de landen van de Westelijke Balkan hebben daar een lijst van kortetermijndoelstellingen voorgelegd waarvan de tenuitvoerlegging ertoe moet bijdragen de illegale immigratie en de veiligheid en het beheer van de grenzen doeltreffend aan te pakken.

Der Gipfel von Thessaloniki begrüßte die Ergebnisse der Regionalkonferenz von Ohrid über Grenzsicherheit und Grenzverwaltung vom 22. Mai 2003, auf der die westlichen Balkanländer eine Liste kurzfristiger Ziele präsentierten, deren Verwirklichung Fortschritte in den Bereichen illegale Einwanderung, Grenzsicherheit und Grenzverwaltung bringen soll.


Daar is een reeks maatregelen goedgekeurd gericht op de verhoging van de doeltreffendheid bij de bestrijding van het terrorisme, de verbetering van de justitiële en politiële samenwerking, de bestrijding van de financiering van het terrorisme en de verbetering van de grenscontroles, van de veiligheid van de luchtvaart en de zeevaart en van de samenwerking met de Verenigde Staten (die heeft geleid tot overeenkomsten tussen Europol en de Amerikaanse poli ...[+++]

Diese zielen auf die Verstärkung der justiziellen und der polizeilichen Zusammenarbeit, die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung, Grenzkontrollen, die Sicherheit im Luft- und Seeverkehr sowie die Zusammenarbeit mit den USA ab (dies führte zu Vereinbarungen zwischen Europol und amerikanischen Polizeidienststellen über den Austausch von Personendaten oder Verbindungsbeamten).


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Michel DAERDEN Minister van Verkeer Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Verkeer en Communicatie Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Verkeer en Milieu de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Ministerie van Verkeer Fr ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Michel DAERDEN Minister des Verkehrswesens Dänemark Herr Jan TRØJBORG Minister für Verkehr Herr Ole ZACHHI Staatssekretär für Verkehr Deutschland Herr Hans Jochen HENKE Staatssekretär für Verkehr Griechenland Herr Evangélos VENIZELOS Minister für Verkehr und Kommunikation Spanien Herr José BORRELL FONTELLES Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt Herr Manuel PANADERO Generaldirektor im Verkehrsministerium Frankreich Frau Anne-Marie IDRAC Staatssekretärin für Verkehr Irland Herr Michael LOWRY Minister für Verkehr, Energ ...[+++]


De heer Matutes gaf het voorbeeld van de centrale van Kozloduj in Bulgarije. De EG heeft daar 26 miljoen ecu besteed aan de modernisering en de verhoging van de veiligheid van de reactoren 1 en 2.

Abel Matutes nannte als Beispiel das Kernkraftwerk Kosloduj in Bulgarien, wo die Gemeinschaft 26 Mio. ECU zur Modernisierung und Verbesserung der Sicherheit der Reaktoren 1 und 2 ausgegeben hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan veiligheid mevrouw gebhardt heeft daar' ->

Date index: 2023-09-04
w