14. dringt daarom aan o
p de opbouw van een werkelijke politieke motor, d.w.z. economische, ecologische en sociale governance op Euro
pees niveau, aan de hand van het noodzakelijke mandaat en met de middelen die noodzakelijk zijn voor de coördinatie van beleidvormen en de aanpassing daarvan aan de nationale context in elke lidstaat; dringt bovendien aan op een coördinatiesysteem op meerdere
niveaus, dat aan de verschillende niveaus ( ...[+++]bijvoorbeeld het Europese, nationale en lokale niveau) de mogelijkheid biedt tot interactie en een correcte uitvoering van de strategie van Lissabon, zulks in het kader van een dialoog tussen de verschillende hierbij betrokkenen niveaus en beleidsterreinen; 14. fordert deshalb dringend die Schaffung eines wirklichen politischen Motors, d.h. eine Wirtschafts-, Umwelt- und Sozialpolitik auf europäischer Ebene, die über das erforderliche Mandat und die notwendigen Mittel ve
rfügen muss, um die Politiken zu koordinieren und sie dem jeweiligen nationalen Kontext anzupassen; fordert zusätzlich ein auf vielen Ebenen angesiedeltes System der Koo
rdinierung, das die verschiedenen Ebenen (d.h. die europäische, nationale und lokale Ebene) zur Interaktion und zur ordnungsgemäßen Umsetzung der Strateg
...[+++]ie von Lissabon mit Hilfe eines Dialogs zwischen den verschiedenen betroffenen Ebenen und Politikbereichen befähigt;