Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling in juli 2004 aangenomen omdat cyprus " (Nederlands → Duits) :

De Raad had de beschikking en de aanbeveling in juli 2004 aangenomen omdat Cyprus de in het EU-Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3% had overschreden.

Der Rat hatte die Entscheidung und die Empfehlung im Juli 2004 angenommen, nachdem der im EU-Vertrag vorgesehene Referenzwert von 3 % von Zypern überschritten worden war.


Met het oog op de noodzakelijke complementariteit heeft de Commissie tegelijk op 20 januari 2004 een eerste verslag [4] goedgekeurd over de uitvoering van de Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [5], en over het actieplan voor de mobiliteit dat de Europese Raad van Nice in december 2 ...[+++]

Parallel dazu, und zur Gewährleistung der Komplementarität, hat die Kommission am 20. Januar 2004 einen ersten Bericht [4] über die Umsetzung der Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [5] sowie den vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 gebilligten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [6] verabschiedet.


In zijn aanbeveling, aangenomen in juli 2004 op grond van artikel 104, lid 7, van het Verdrag, heeft de Raad maatregelen opgesomd voor het wegwerken van het tekort tussen toen en 2008 met tekortdoelstellingen van 5,3% van het BBP voor 2004, 4,7% voor 2005, 3,8% voor 2006 en 3,3% voor 2007.

In der Empfehlung, die der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags im Juli 2004 verabschiedete, wurden Maßnahmen zur Beseitigung des Defizits bis 2008 mit Zwischenzielen von 5,3 % des BIP für 2004, 4,7 % für 2005, 3,8 % für 2006 und 3,3 % für 2007 dargelegt.


Hij constateerde dat Cyprus gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling die hij uit hoofde van artikel 104, lid 7, in juli 2004 formuleerde inzake maatregelen die moeten worden genomen om het tekort onder 3% van het bruto binnenlands product (BBP) te brengen.

Er stellte fest, dass Zypern der von ihm im Juli 2004 gemäß Artikel 104 Absatz 7 gegebenen Empfehlung nachgekommen ist, Maßnahmen zu ergreifen, um das Defizit unter 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zu senken.


De Raad heeft uit hoofde van artikel 104, lid 12, van het EU-Verdrag een beschikking aangenomen tot intrekking van zijn beschikking van juli 2004 betreffende het bestaan van een buitensporig overheidstekort in Cyprus.

Der Rat erließ auf der Grundlage von Artikel 104 Absatz 12 des EU-Vertrags eine Entscheidung zur Aufhebung der Entscheidung vom Juli 2004 über das Bestehen eines übermäßigen öffentlichen Defizits in Zypern.


In het geval van Hongarije zijn de economische en budgettaire omstandigheden veranderd sinds de Raad in juli 2004 de eerste aanbeveling uit hoofde van artikel 104, lid 7, heeft aangenomen.

Im Falle Ungarns hat sich das wirtschaftliche und budgetäre Umfeld verändert, seitdem der Rat im Juli 2004 die erste Empfehlung auf der Grundlage des Artikels 104 Absatz 7 angenommen hat.


Met het oog op de noodzakelijke complementariteit heeft de Commissie tegelijk op 20 januari 2004 een eerste verslag [4] goedgekeurd over de uitvoering van de Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [5], en over het actieplan voor de mobiliteit dat de Europese Raad van Nice in december 2 ...[+++]

Parallel dazu, und zur Gewährleistung der Komplementarität, hat die Kommission am 20. Januar 2004 einen ersten Bericht [4] über die Umsetzung der Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [5] sowie den vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 gebilligten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [6] verabschiedet.


De aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad betreft de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Verdrag 90/436/EEG van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het zogenaamde "arbitrageverdrag"), als gewijzigd door het verdrag van 21 december 1995 betreffende de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot het arbitrageverdrag, het protocol van 25 mei 1999 tot wijziging van het arbitrageverslag en de ondertekening van het verdrag op 8 december ...[+++]

Die Empfehlung der Kommission für einen Beschluss des Rates betrifft den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zu dem Übereinkommen 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen (das so genannte Schiedsübereinkommen) in der mit dem Übereinkommen vom 21. Dezember 1995 über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zu dem Schiedsübereinkommen, dem Protokoll vom 25. Mai 1999 zur Änderung des Schiedsübereinkommens und dem am 8. Dezember 2004 von der Tschechisch ...[+++]


De aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad betreft de toetreding van Kroatië tot het Verdrag 90/436/EEG van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het zogenaamde 'arbitrageverdrag'), als gewijzigd door het verdrag van 21 december 1995 betreffende de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot het arbitrageverdrag, het protocol van 25 mei 1999 tot wijziging van het arbitrageverdrag, de ondertekening van het verdrag op 8 december ...[+++]

Die Empfehlung der Kommission für einen Beschluss des Rates betrifft den Beitritt Kroatiens zu dem Übereinkommen 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen (das sogenannte Schiedsübereinkommen) in der mit dem Übereinkommen vom 21. Dezember 1995 über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zu dem Schiedsübereinkommen, dem Protokoll vom 25. Mai 1999 zur Änderung des Schiedsübereinkommens, dem am 8. Dezember 2004 von der Tschechisch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling in juli 2004 aangenomen omdat cyprus' ->

Date index: 2021-02-08
w