Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling
Aanbeveling
Aanbeveling van de Commissie
Aanbeveling van de Europese Centrale Bank
Aanbeveling van de Raad
Communautaire aanbeveling
Litouwen
Regio's van Litouwen
Republiek Litouwen

Traduction de «aanbeveling tot litouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]

Empfehlung (EU) [ Empfehlung der Europäischen Zentralbank | Empfehlung der Gemeinschaft | Empfehlung der Kommission | Empfehlung des Rates ]


Litouwen | Republiek Litouwen

die Republik Litauen | Litauen


Litouwen [ Republiek Litouwen ]

Litauen [ die Republik Litauen ]










Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987


Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer

Empfehlung betreffend die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 heeft de Raad op 9 februari 2010 op aanbeveling van de Commissie, erkennende dat de Litouwse autoriteiten naar aanleiding van de aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009 doeltreffende maatregelen hadden genomen en dat zich in Litouwen onverwachte ongunstige economische gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën hadden voorgedaan, een herziene aanbeveling tot Litouwen gericht waarin het land werd verzocht om uiterlijk eind 2012 aan de buitensporigtekorts ...[+++]

Gemäß Artikel 126 Absatz 7 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 richtete der Rat auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission, in der er anerkannte, dass Litauen wirksame Maßnahmen im Einklang mit den Empfehlungen des Rates vom 7. Juli 2009 ergriffen hatte und dass in Litauen unerwartete nachteilige wirtschaftliche Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen eingetreten waren, am 9. Februar 2010 eine überarbeitete Empfehlung an Litauen mit dem Ziel, das übermäßige Defizit bis spätestens 2012 zu beenden.


Overeenkomstig artikel 104, lid 7, VEU en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten (2) heeft de Raad op 7 juli 2009 op aanbeveling van de Commissie een aanbeveling tot Litouwen gericht waarin het land werd verzocht om uiterlijk eind 2011 aan de buitensporigtekortsituatie een einde te maken („Aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009”).

Gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV und Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit (2) richtete der Rat auf Empfehlung der Kommission am 7. Juli 2009 eine Empfehlung an Litauen mit dem Ziel, das übermäßige Defizit bis spätestens 2011 zu beenden ("Empfehlung des Rates vom 7. Juli 2009").


Op 7 juli 2009 heeft de Raad op aanbeveling van de Commissie overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bij Beschikking 2009/588/EG (1) besloten dat er in Litouwen een buitensporig tekort bestond.

Am 7. Juli 2009 stellte der Rat auf Empfehlung der Kommission gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) in seiner Entscheidung 2009/588/EG (1) fest, dass in Litauen ein übermäßiges Defizit bestand.


– gezien de aanbeveling van de Raad van 10 juli 2012 over het nationale hervormingsprogramma 2012 van Litouwen met een advies van de Raad over het convergentieprogramma van Litouwen voor de periode 2012-2015,

– unter Hinweis auf die Empfehlung des Rates vom 10 Juli 2012 zum nationalen Reformprogramm Litauens 2012 und auf die Stellungnahme des Rates zum Konvergenzprogramm Litauens für 2012-2015,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. betreurt de negatieve aanbeveling die aan Litouwen gericht is en vraagt dat de basis van de berekening die is uitgevoerd om de inflatiecriteria toe te passen, duidelijk en volledig wordt uitgelegd; vraagt de Commissie dat zij haar convergentierapport 2006 inzake Litouwen actualiseert en een werkgroep van deskundigen opricht in samenwerking met de Litouwse overheid om de strategie voor een snelle toetreding tot de eurozone te ontwikkelen;

19. bedauert die ablehnende Empfehlung zu Litauen und fordert eine klare und umfassende Erläuterung der Grundlage für die Berechnung, die zur Anwendung des Inflationskriteriums vorgenommen wurde; fordert die Kommission auf, ihren Konvergenzbericht 2006 zu Litauen zu aktualisieren und in Zusammenarbeit mit den litauischen Regierungsstellen eine aus Sachverständigen bestehende Arbeitsgruppe einzusetzen, die eine Strategie für den schnellen Beitritt zum Eurogebiet entwickeln soll;


19. betreurt de negatieve aanbeveling die aan Litouwen gericht is en vraagt dat de basis van de berekening die is uitgevoerd om de inflatiecriteria toe te passen, duidelijk en volledig wordt uitgelegd; vraagt de Commissie dat zij haar convergentierapport 2006 inzake Litouwen actualiseert en een werkgroep van deskundigen opricht in samenwerking met de Litouwse overheid om de strategie voor een snelle toetreding tot de eurozone te ontwikkelen;

19. bedauert die ablehnende Empfehlung zu Litauen und fordert eine klare und umfassende Erläuterung der Grundlage für die Berechnung, die zur Anwendung des Inflationskriteriums vorgenommen wurde; fordert die Kommission auf, ihren Konvergenzbericht 2006 zu Litauen zu aktualisieren und in Zusammenarbeit mit den litauischen Regierungsstellen eine aus Sachverständigen bestehende Arbeitsgruppe einzusetzen, die eine Strategie für den schnellen Beitritt zum Eurogebiet entwickeln soll;


19. betreurt de negatieve aanbeveling die aan Litouwen gericht is en vraagt dat de basis van de berekening die is uitgevoerd om de inflatiecriteria toe te passen, duidelijk en volledig wordt uitgelegd; vraagt de Commissie dat zij haar convergentierapport 2006 inzake Litouwen actualiseert en een werkgroep van deskundigen opricht in samenwerking met de Litouwse overheid om de strategie voor een snelle toetreding tot de eurozone te ontwikkelen;

19. bedauert die ablehnende Empfehlung zu Litauen und fordert eine klare und umfassende Erläuterung der Grundlage für die Berechnung, die zur Anwendung des Inflationskriteriums vorgenommen wurde; fordert die Kommission auf, ihren Konvergenzbericht 2006 zu Litauen zu aktualisieren und in Zusammenarbeit mit den litauischen Regierungsstellen eine aus Sachverständigen bestehende Arbeitsgruppe einzusetzen, die eine Strategie für den schnellen Beitritt zum Eurogebiet entwickeln soll;


Gelet op de aanbeveling die Denemarken op 13 december 2005 namens Denemarken, Duitsland, Estland, Letland, Litouwen, Polen, Finland en Zweden heeft ingediend,

gestützt auf die Empfehlung, die Dänemark am 13. Dezember 2005 im Namen Dänemarks, Deutschlands, Estlands, Lettlands, Litauens, Polens, Finnlands und Schwedens übermittelt hat,


De aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad betreft de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Verdrag 90/436/EEG van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het zogenaamde "arbitrageverdrag"), als gewijzigd door het verdrag van 21 december 1995 betreffende de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot het arbitrageverdrag, het protocol van 25 mei 1999 tot wijziging van het arbitrageverslag en de ondertekening van het verdrag op 8 december 2004 door Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarij ...[+++]

Die Empfehlung der Kommission für einen Beschluss des Rates betrifft den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zu dem Übereinkommen 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen (das so genannte Schiedsübereinkommen) in der mit dem Übereinkommen vom 21. Dezember 1995 über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zu dem Schiedsübereinkommen, dem Protokoll vom 25. Mai 1999 zur Änderung des Schiedsübereinkommens und dem am 8. Dezember 2004 von der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien un ...[+++]


De aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad betreft de toetreding van Kroatië tot het Verdrag 90/436/EEG van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het zogenaamde 'arbitrageverdrag'), als gewijzigd door het verdrag van 21 december 1995 betreffende de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot het arbitrageverdrag, het protocol van 25 mei 1999 tot wijziging van het arbitrageverdrag, de ondertekening van het verdrag op 8 december 2004 door Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarij ...[+++]

Die Empfehlung der Kommission für einen Beschluss des Rates betrifft den Beitritt Kroatiens zu dem Übereinkommen 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen (das sogenannte Schiedsübereinkommen) in der mit dem Übereinkommen vom 21. Dezember 1995 über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zu dem Schiedsübereinkommen, dem Protokoll vom 25. Mai 1999 zur Änderung des Schiedsübereinkommens, dem am 8. Dezember 2004 von der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei unte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling tot litouwen' ->

Date index: 2021-09-25
w