Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbieders van mobiele diensten vooruitgang hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het rapport blijkt dat aanbieders van mobiele diensten vooruitgang hebben geboekt met betrekking tot de vier actiepunten die in de gedragscode van 2007 waren aangegeven:

Insgesamt haben die Mobilfunkbetreiber in den vier 2007 festgelegten Aktionsbereichen gute Fortschritte erzielt:


De in deze verordening vastgestelde verplichtingen mogen de concurrentievoorwaarden voor exploitanten van mobiele diensten binnen de Gemeenschap niet verstoren en niet tot enig concurrentievoordeel leiden met name op grond van de omvang, het type roamingverkeer of de thuismarkt van de aanbieder van roamingdiensten ...[+++].

Die in dieser Verordnung enthaltenen Verpflichtungen dürfen die Wettbewerbsbedingungen zwischen den Mobilfunkbetreibern innerhalb der Gemeinschaft nicht verzerren und auch zu keinerlei Wettbewerbsvorteil führen, insbesondere nicht aufgrund der Größe, der Art des Roamingverkehrs oder des Heimatmarktes des Roamingdienste-Anbieters.


Hoewel er aanzienlijke verschillen bestaan tussen landen, aanbieders en tariefpakketten en tussen vaste en mobiele diensten, blijft dit zwakkere consumenten treffen en blijft dit de naadloze communicatie binnen de Unie hinderen.

Trotz der erheblichen Unterschiede zwischen einzelnen Ländern, Betreibern und Tarifpaketen sowie zwischen Mobilfunk- und Festnetzdiensten sind hiervon nach wie vor eher schutzbedürftige Kundengruppen betroffen, und noch immer gibt es Hindernisse für die reibungslose Kommunikation innerhalb der Union.


De richtlijn stelt het beginsel vast dat aanbieders van deze diensten uitsluitend onderworpen zijn aan regelgeving (met betrekking tot het afnemen en aanbieden van de diensten) in het EU-land waar zij hun statutaire hoofdkantoor hebben — en niet in het land waar de servers, e-mailadressen of postbussen die zij gebruiken, gevestigd zijn.

Die Richtlinie sieht den Grundsatz vor, dass Diensteanbieter nur den Regelungen (im Hinblick auf die Aufnahme und Ausübung der Dienste) des EU-Landes unterliegen, in dem sie ihren eingetragenen Hauptsitz haben, nicht aber des Landes, in dem sich die von ihnen verwendeten Server, E-Mail-Adressen oder Briefkästen befinden.


Capaciteiten, technologieën en data-infrastructuren voor observatie en monitoring van de aarde moeten voortbouwen op vooruitgang op het gebied van ICT, ruimtetechnologieën en geautoriseerde netwerken, waarnemingen via teledetectie, nieuwe in-situsensoren, mobiele diensten, communicatienetwerken, hulpmiddelen op basis van participatieve webdiensten en verbeterde computer- en modelleringsinfrastructuur, teneinde voortdurend actuele en nauwkeurige informatie, ramingen en prognoses te verstrekken.

Fähigkeiten, Technologien und Dateninfrastrukturen für die Erdbeobachtung und -überwachung müssen sich auf Fortschritte bei IKT, Weltraumtechnologien und entsprechend ausgestattete Netze, Fernerkundungsdaten, neuartige In-situ-Sensoren, Mobilfunkdienste, Kommunikationsnetze, partizipative Webinstrumente und verbesserte Rechen- und Modellierungsinfrastrukturen stützen, um kontinuierlich zeitnahe und präzise Daten, Prognosen und Projektionen zu liefern.


Uit een nieuw rapport van de brancheorganisatie van aanbieders van mobiele diensten blijkt dat indrukwekkend veel vooruitgang is geboekt bij de 83 aanbieders van mobiele diensten die het in februari 2007 door bemiddeling van de Commissie tot stand gebrachte “Europees kader voor veiliger gsm-gebruik bij tieners en kinderen” hebben ondertekend.

Ein neuer Bericht der Mobilfunkbranche zeigt beeindruckende Fortschritte bei den 83 Mobilfunkbetreibern, die den im Februar 2007 unter Vermittlung der Kommission aufgestellten „Europäischen Rahmen für die sicherere Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder und Jugendliche“ unterzeichnet haben.


Uit een nieuw rapport van de brancheorganisatie van aanbieders van mobiele diensten blijkt dat vooruitgang is geboekt bij de 26 aanbieders van mobiele diensten die het in februari 2007 door bemiddeling van de Commissie tot stand gebrachte “Europees kader voor veiliger gsm-gebruik bij tieners en kinderen” hebben ondertekend (IP/07/139).

Ein neuer Bericht der Mobilfunkbranche zeigt gewisse Fortschritte bei den 26 Mobilfunkbetreibern, die den im Februar 2007 unter Vermittlung der Kommission aufgestellten „Europäischen Rahmen für die sicherere Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder und Jugendliche“ (IP/07/139) unterzeichnet haben.


Op 6 februari 2007 hebben de aanbieders van mobiele diensten een overeenkomst ondertekend, “Europees kader voor veiliger gsm-gebruik bij tieners en kinderen” genaamd, over de bescherming van minderjarigen die mobiele telefoons gebruiken (IP/07/139).

Zum Schutz Minderjähriger bei der Mobiltelefonnutzung unterzeichneten die Mobilfunkbetreiber am 6. Februar 2007 eine Vereinbarung über einen „Europäischen Rahmen für die sicherere Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder und Jugendliche“ (IP/07/139).


Om kinderen bij het gebruik van mobiele telefoons betere bescherming te bieden, heeft de Europese Commissie vandaag de aanbieders van mobiele diensten opgeroepen de maatregelen van een vrijwillige gedragscode die 26 van hen in 2007 hebben ondertekend, ook daadwerkelijk allemaal uit te voeren.

Die Europäische Kommission rief heute die Mobilfunkbetreiber auf, mehr für den Schutz der Kinder bei der Handynutzung zu tun und dazu alle Maßnahmen umzusetzen, die in den freiwilligen Verhaltensregeln vorgesehen sind, die 2007 von 26 Mobilfunkbetreibern unterzeichnet worden waren.


De richtlijn stelt het beginsel vast dat aanbieders van deze diensten uitsluitend onderworpen zijn aan regelgeving (met betrekking tot het afnemen en aanbieden van de diensten) in het EU-land waar zij hun statutaire hoofdkantoor hebben — en niet in het land waar de servers, e-mailadressen of postbussen die zij gebruiken, gevestigd zijn.

Die Richtlinie sieht den Grundsatz vor, dass Diensteanbieter nur den Regelungen (im Hinblick auf die Aufnahme und Ausübung der Dienste) des EU-Landes unterliegen, in dem sie ihren eingetragenen Hauptsitz haben, nicht aber des Landes, in dem sich die von ihnen verwendeten Server, E-Mail-Adressen oder Briefkästen befinden.


w