Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanboren onder druk

Traduction de «aanboren en » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de economische groei vergemakkelijken door het aanboren van nieuwe hulpbronnen

die wirtschaftliche Ausweitung durch Erschliessung neuer Hilfsquellen erleichtern


alle steenbankjes in de kolenlaag met éénzelfde gat aanboren

alle Bergeeinlagerungen mit einer Bohrung erreichen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor bepaalde bedrijven wordt — of vormt — de combinatie van economische rentabiliteit en duurzaamheidscriteria binnen hun model een groot comparatief voordeel wanneer ze nieuwe markten aanboren.

Für einige Unternehmen wird — oder ist — die Kombination aus wirtschaftlicher Rentabilität und Nachhaltigkeitskriterien in ihrem Modell bereits ein reeller Wettbewerbsvorteil bei der Erschließung neuer Märkte.


Het verslag is opgedeeld in zes hoofdstukken: Inleiding; Zorgen voor een echt gelijk speelveld voor iedereen: hoe het staatssteuntoezicht mee de uitdaging helpt aan te gaan; Concurrentie en innovatie stimuleren in de digitale eengemaakte markt; Een interne markt tot stand brengen voor mondige EU-burgers en -bedrijven; Het potentieel van de Europese energie-unie en de circulaire economie aanboren; Vorm geven aan een Europese en mondiale mededingingscultuur.

Der Bericht ist in sechs Abschnitte unterteilt: Einführung; Gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle: Wie trägt die Beihilfenkontrolle zur Bewältigung dieser Herausforderung bei?; Mehr Wettbewerb und Innovation im digitalen Binnenmarkt; Schaffung eines Binnenmarkts, der die Handlungskompetenz der Bürger und Unternehmen in der EU stärkt; Erschließung des Potenzials der Europäischen Energieunion und der Kreislaufwirtschaft; Gestaltung einer europäischen und weltweiten Wettbewerbskultur.


De maatregelen in het kader van deze prioriteit zullen het innovatieve potentieel van Europa aanboren. Het onderwijsniveau zal toenemen, onze onderwijsinstellingen zullen meer kwaliteit bieden en betere resultaten boeken, en de economische en maatschappelijke voordelen van een digitale maatschappij zullen ten volle kunnen worden benut.

Die Maßnahmen im Rahmen dieser Priorität werden das europäische Innovationspotenzial freisetzen, den Erfolg unserer Bildungseinrichtungen sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht verbessern und den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen der digitalen Gesellschaft ausschöpfen.


De Europese luchtvaart moet nieuwe groeimarkten aanboren.

Der Luftfahrtsektor der EU muss die Möglichkeit bekommen, neue Wachstumsmärkte zu erschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal projecten met een hoger risicoprofiel financieren en daarmee het effect van de overheidsuitgaven maximaliseren en particuliere investeringen aanboren.

Er wird Projekte mit höherem Risikoprofil finanzieren und dadurch die Wirkung der öffentlichen Mittel maximieren und private Investitionen erschließen helfen.


De nieuwe strategie van de Europese Commissie voor "het aanboren van het potentieel van cloud computing in Europa" behelst maatregelen die netto 2,5 miljoen nieuwe banen in Europa kunnen opleveren, alsmede een jaarlijkse toename van het bbp van de EU met 160 miljard euro (ongeveer 1 %) in 2020.

Die neue Strategie der Europäischen Kommission zur „Freisetzung des Cloud-Computing-Potenzials in Europa“ sieht Maßnahmen vor, die bis 2020 einen Nettonutzen in einer Größenordnung von 2,5 Millionen neuen Arbeitsplätzen in Europa und eine jährliche Steigerung des BIP der EU in Höhe von 160 Milliarden EUR (ca. 1 %) bewirken sollen.


Wij moeten onze energieafhankelijkheid verminderen en het potentieel aan duurzame energie aanboren.

Wir müssen unsere Energieabhängigkeit verringern und das Potenzial im Bereich der erneuerbaren Energien nutzen.


In de mededeling worden drie terreinen voor universitaire hervormingen afgebakend: verbetering van kwaliteit en aantrekkingskracht van de universiteiten; verbetering van het bestuur en de systemen ervan; het verhogen van de investeringen en het aanboren van meer financieringsbronnen, al dan niet met een forse bijdrage van de studenten.

In der Mitteilung werden drei Bereiche identifiziert, in denen die Hochschulreformen vorangetrieben werden müssen: Steigerung der Qualität und Attraktivität der Hochschulen in Europa, Verbesserung der Governance und der Systeme sowie Steigerung und Diversifizierung der Finanzierung (mit oder ohne substanziellen Beitrag von Seiten der Studierenden).


Hij heeft ook nog eens gewezen op de vier prioritaire gebieden van de hernieuwde Lissabonstrategie: investeren in kennis en innovatie; aanboren van het ondernemingspotentieel, met name van het MKB; investeren in mensen en moderniseren van de arbeidsmarkten; en omschakelen naar een koolstofarme en energie-efficiënte economie.

Er hat darüber hinaus die vier vorrangigen Bereiche der erneuerten Lissabon-Strategie bekräftigt: Investitionen in Wissen und Innovation; Erschließung des Unternehmenspotenzials, insbesondere von KMU; Investieren in Menschen und Modernisieren der Arbeitsmärkte; Schaffung einer kohlenstoffemissionsarmen und energieeffizienten Wirtschaft.


Een economisch probleem omdat alleen een samenhangend Europa de rijke bronnen van menselijk kapitaal en vaardigheden kan aanboren die op het ogenblik onderbenut zijn.

Eine wirtschaftliche Frage, weil nur ein solidarisches Europa die umfassenden Ressourcen an Humankapital und menschlichen Fähigkeiten erschließen kann, die derzeit zu wenig genutzt werden.




D'autres ont cherché : aanboren onder druk     aanboren en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanboren en' ->

Date index: 2024-11-07
w