Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht krijgt vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Intellectuele eigendomDoelstelling: maatregelen invoeren ter bevordering van een optimaal gebruik van de regelingen voor de intellectuele eigendom in Europa, met daarbij vooral aandacht voor de universiteiten en het MKB.Acties: steun aan gecoördineerde activiteiten in de gehele EU voor bewustmaking en opleiding op het gebied van intellectuele eigendomsrechten, beoordeling van specifieke onderzoeksgerelateerde aspecten van het intellectuele eigendomsrecht en ervoor zorgen dat elke student, met name op het gebied van natuurwetenschappen, techniek en bedrijfskunde, een elementaire ...[+++]

Geistiges Eigentum Ziel: Maßnahmen, um einen optimalen Einsatz der Regelungen zum Schutz des geistigen Eigentums vor allem in Hochschuleinrichtungen und KMU in Europa zu gewährleisten.Maßnahmen: Unterstützung einer EU-weiten koordinierten Aufklärung und Schulung über Urheberrechte, Klärung spezieller forschungsrelevanter Aspekte des Urheberrechts und Sicherstellung, dass alle Absolventen aus den Bereichen Wissenschaft, Technik und Wirtschaft grundlegende Informationen über geistiges Eigentum und Technologietransfer erhalten.


Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lidstaten moet de Commissie volledig worden betrokken bij de peer reviewwerkzaamheden van het Wereldforum, waarbij zij aan de Raad en het Parlement verslag dient uit te brengen om ervoor te zorgen dat de EU-dimensie van dit wereldwijde vraagstuk de juiste aandacht krijgt, vooral in verband met het identificeren van niet-coöperatieve rechtsgebieden, de beoordeling van de mate waarin aan de normen wordt voldaan en de uitvoering van afschrikkende tegenmaatregelen.

Unbeschadet der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten sollte die Kommission uneingeschränkt in den Peer Review-Prozess im Global Forum einbezogen werden und dem Rat und dem Parlament Bericht erstatten, um zu gewährleisten, dass die EU-Dimension dieses globalen Themas ordnungsgemäß bewertet wird, insbesondere was die Ermittlung von kooperationsunwilligen Gebieten, die Bewertung der Einhaltung und die Umsetzung von abschreckenden Gegenmaßnahmen betrifft.


Het is een goede zaak dat de strategie „Europa 2020” vooral gericht is op duurzame groei, innovatie en werkgelegenheid en dat de sociale en ecologische dimensie meer aandacht krijgt.

begrüßt die grundsätzliche Ausrichtung der Europa-2020-Strategie auf nachhaltiges Wachstum, Innovation und Beschäftigung und unterstützt die verstärkte Einbeziehung der sozialen und ökologischen Dimension;


acht het belangrijk dat de reeds uitgevoerde werkzaamheden worden voortgezet, vooral op het gebied van EMODnet, en dat dit netwerk vanaf het moment van ingebruikneming (2014) op grote schaal bekendheid krijgt, zodat de noodzakelijke bijdragen worden aangetrokken en het netwerk onder de aandacht van de beoogde doelgroepen wordt gebracht (de publieke en private sector en het grote publiek).

betont, wie wichtig es ist, die bereits geleistete Arbeit vor allem an EMODnet weiterzuführen und das Netzwerk weithin bekannt zu machen, sobald es betriebsfähig ist (2014), damit die erforderlichen Beiträge dazu geleistet werden und die angepeilten Zielgruppen (öffentlicher und privater Sektor und allgemeine Öffentlichkeit) davon Kenntnis nehmen.


Deze aspecten spelen vooral een rol in de plattelandsgebieden van Europa, in gebieden waar sterke religieuze overtuigingen heersen en in landen waar het probleem van ongelijke kansen nog onvoldoende aandacht krijgt.

Dies gilt besonders für den ländlichen Raum, streng religiöse Bevölkerungsgruppen und Länder, die der Chancengleichheit bisher zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt haben.


Maar de stedelijke dimensie krijgt op Europees niveau steeds meer aandacht, vooral in verband met de ontwikkeling van het cohesiebeleid.

Die städtische Dimension rückt aber mehr und mehr ins Blickfeld der europäischen Ebene, insbesondere für die Ausgestaltung der Kohäsionpolitik.


Bij een dergelijk programma moet vooral aandacht worden geschonken aan het belang van duidelijke informatie naar de consument toe zodat het etiket de grootst mogelijke impact krijgt.

Im Rahmen einer solchen Regelung muss der Wichtigkeit der klaren Vermittlung an die Verbraucher besonders Rechnung getragen werden, um eine größtmögliche Wirkung des Siegels sicherzustellen.


Dit punt krijgt vooral aandacht in landen waar corruptie een belangrijk ontwikkelingsprobleem is (volgens bronnen als Transparency International) en corruptiebestrijding deel uitmaakt van de regeringsagenda.

Diese Frage wird insbesondere in Ländern behandelt, in denen die Korruption (nach Angaben von Quellen wie Transparency International) ein großes Entwicklungsproblem darstellt und die Korruptionsbekämpfung Teil der Regierungsagenda ist.


De connectie tussen internationale handel en voedsel- en waterzekerheid, vooral met betrekking tot de belangen van de armen, krijgt pas sinds kort enige aandacht.

Die gegenseitigen Verbindungen zwischen internationalem Handel einerseits und Ernährungs- und Wasserversorgungssicherheit andererseits, insbesondere in Fällen, in denen die Interessen der Armen betroffen sind, erhalten erst seit kurzer Zeit eine gewisse Aufmerksamkeit.


Onze commissie is het er ook mee eens dat er veel belang aan milieuproblemen gehecht wordt om een blijvende ontwikkeling te verzekeren, en dat vooral de voorzienbare evolutie van de energiebehoeften veel aandacht krijgt.

Der Ausschuß billigt ebenfalls, daß der Nachdruck auf Umweltprobleme gelegt werden muß mit dem Ziel, eine nachhaltige Entwicklung sicherzustellen, vor allem aber auf die Probleme im Zusammenhang mit der voraussichtlichen Entwicklung des Energiebedarfs.


w