Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht kunnen vestigen op voorbeelden van bijzonder complexe » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal ook een website openen waar belanghebbenden de aandacht kunnen vestigen op voorbeelden van bijzonder complexe regels of van regels die mogelijk niet aan de "verenigbaarheidstoets" voor de interne markt voldoen.

Die Kommission wird ferner eine Website eröffnen, auf der die Betroffenen über besonders komplexe Vorschriften berichten können oder über Vorschriften, die möglicherweise den ,Binnenmarktestest" nicht bestehen.


[28] Indicatoren inzake levenslang leren die de aandacht vestigen op het belang van beroepsopleiding kunnen worden vastgesteld door gebruikmaking van in het bijzonder de enquêtes CVTS 1 en 2 inzake de participatie in opleiding in de bedrijven.

[28] Die Indikatoren für lebenslanges Lernen, die die Bedeutung der beruflichen Bildung hervorheben, konnten insbesondere anhand der Erhebungen CVTS 1 und 2 über die Teilnahme an der beruflichen Weiterbildung im Unternehmen ermittelt werden.


De Commissie zal ook een website openen waar belanghebbenden de aandacht kunnen vestigen op voorbeelden van bijzonder complexe regels of van regels die mogelijk niet aan de "verenigbaarheidstoets" voor de interne markt voldoen.

Die Kommission wird ferner eine Website eröffnen, auf der die Betroffenen über besonders komplexe Vorschriften berichten können oder über Vorschriften, die möglicherweise den ,Binnenmarktestest" nicht bestehen.


De gefinancierde acties kunnen betrekking hebben op public relations, afzetbevordering en reclame, in het bijzonder om de aandacht te vestigen op de voordelen van EU-producten uit het oogpunt van met name kwaliteit, voedselveiligheid en hygiëne, voedingswaarde, etikettering, dierenwelzijn en milieuvriendelijke productiemethoden.

Diese Fördermaßnahmen umfassen PR-, Werbe- und Informationskampagnen, in denen die Vorzüge von EU-Erzeugnissen vor allem in Bezug auf Qualität, Lebensmittelsicherheit und -hygiene, Nährwert, Etikettierung, Tierschutz und umweltgerechte Herstellungsmethoden besonders hervorgehoben werden.


47. steunt de invoering van een Europese dag van het ondernemerschap die de aandacht - inzonderheid van de media - moet vestigen op succesverhalen op het gebied van ondernemerschap; is van mening dat de nadruk met name moet worden gelegd op voorbeelden van ondernemers die economische meerwaarde kunnen creëren en tegelijk de kernbeginselen van de EU op het gebied van du ...[+++]

47. unterstützt die Einführung eines europaweiten Tages des Unternehmertums, der möglichst medienwirksam unternehmerische Erfolgsgeschichten in Szene setzen sollte; vertritt die Auffassung, dass vor allem Beispiele von Unternehmern in den Mittelpunkt gerückt werden sollten, die in der Lage sind, einen wirtschaftlichen Mehrwert zu erzeugen, und dabei die zentralen Anforderungen der EU an Nachhaltigkeit und soziale Verantwortung beachten; regt an, dass sich Schulen und Ausbildungseinrichtungen in Form von Treffen mit Unternehmern und ...[+++]


"Dankzij deze wedstrijd heeft de Commissie er in het bijzonder de aandacht op kunnen vestigen hoe Europa door jonge mensen wordt gezien", zegt Margot Walström, de voor Communicatie bevoegde vice-voorzitter van de Europese Commissie.

„Dieser Wettbewerb war für die Kommission eine großartige Gelegenheit, um für Europa zu werben und um zu zeigen, wie junge Menschen Europa sehen“, erklärte Margot Wallström, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für den Bereich Kommunikationsstrategie.


Ik zou graag de aandacht willen vestigen op een factor die mede aan deze daling ten grondslag zou kunnen liggen, en wel de kwaliteit en de capaciteit van de dienstverlening op de vliegvelden, de veiligheidscontroles in het bijzonder.

Ich möchte einen der Faktoren erwähnen, der eine Rolle für den Rückgang der Passagierzahlen spielen kann, und das ist die Qualität und die Kapazität von Flughafendienstleistungen, insbesondere von Sicherheitskontrollen.


Daarom zou ik ook de aandacht willen vestigen op andere aspecten van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China die ons kunnen helpen bij het vormgeven en uitvoeren van een dergelijke complexe hervorming op handelsgebied.

Daher möchte ich die Aufmerksamkeit auch auf weitere Aspekte der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China lenken, die uns dabei helfen können, solch eine komplexe Handelsreform zu schaffen und umzusetzen.


Ik zou in het bijzonder de aandacht willen vestigen op de situatie in buurland Moldavië. De toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de EU zou ertoe kunnen leiden dat daar aan de waarden van vrede, stabiliteit en welvaart in de nabije toekomst concreet invulling gegeven kan worden.

Lassen Sie mich Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Situation im Nachbarland Moldau richten, wo als Folge des kommenden EU-Beitritts Bulgariens und Rumäniens Werte wie Frieden, Stabilität und Wohlstand in vielleicht nicht allzu ferner Zukunft schon Realität werden können.


[28] Indicatoren inzake levenslang leren die de aandacht vestigen op het belang van beroepsopleiding kunnen worden vastgesteld door gebruikmaking van in het bijzonder de enquêtes CVTS 1 en 2 inzake de participatie in opleiding in de bedrijven.

[28] Die Indikatoren für lebenslanges Lernen, die die Bedeutung der beruflichen Bildung hervorheben, konnten insbesondere anhand der Erhebungen CVTS 1 und 2 über die Teilnahme an der beruflichen Weiterbildung im Unternehmen ermittelt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht kunnen vestigen op voorbeelden van bijzonder complexe' ->

Date index: 2021-06-03
w