Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht moeten krijgen vanwege » (Néerlandais → Allemand) :

10. is van mening dat projecten in stedelijke gebieden die een groot banenscheppend vermogen hebben, in de verrichtingen van het Europees Fonds voor strategische investeringen bijzondere aandacht moeten krijgen en dat maatschappelijk en ecologisch duurzame financierings- en investeringsoperaties moeten worden aangemoedigd; benadrukt dat het investeringscomité van het Fonds dat de projecten onderzoekt, bijzondere aandacht moet besteden aan projecten met betrekking tot sociale huisvesting, renovatie van openbare zones en gebouwen, strategisch openbaar vervoer, opleiding en de gezondheids- en zorgs ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass im Rahmen des Europäischen Fonds für strategische Investitionen Projekten in städtischen Regionen besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte, um sozial und ökologisch nachhaltige sowie beschäftigungsintensive Finanzierungs- und Investitionsmaßnahmen zu fördern; betont, dass der Investitionsausschuss des Fonds, der die Projekte prüfen wird, besondere Aufmerksamkeit Projekten schenken sollte, die einen Bezug zu Sozialem Wohnbau, Sanierung öffentlicher Räume und Gebäude, strategischem öffentlichem Verkehr, Bildun ...[+++]


Ten eerste staan in de EU-begroting 2011 prioriteiten die meer aandacht moeten krijgen vanwege de economische problemen in heel Europa, na de structurele crisis van de afgelopen jaren.

Erstens: Der EU-Haushalt für 2011 hat sich Schwerpunkte gesetzt, die es angesichts der wirtschaftlichen Probleme in ganz Europa nach der Strukturkrise der letzten Jahre zu stärken gilt.


In dat opzicht staat het aan de decreetgever, die over de werking van de bij het bestreden decreet opgelegde inschrijvingsprocedure verduidelijkingen zal moeten krijgen vanwege de netoverschrijdende inschrijvingscommissie en de begeleidingscommissie die is opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 betreffende de begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap, met toepassing van artikel 37 van het bestreden decreet, te evalueren of de factor 1,18 voldoende is om het doel te bereiken dat erin bestaat aan de leerlingen die sinds het derde leerjaar van het lager onderwijs een taalba ...[+++]

Diesbezüglich ist es Sache des Dekretgebers, der über das Funktionieren des durch das angefochtene Dekret vorgeschriebenen Einschreibungsverfahrens durch die netzübergreifende Einschreibungskommission und durch den durch das Dekret vom 27. März 2002 über die Lenkung des Bildungssystems der Französischen Gemeinschaft eingesetzte Lenkungsausschuss unterrichtet werden muss, in Anwendung von Artikel 37 des angefochtenen Dekrets zu beurteilen, ob der Faktor 1,18 ausreicht, um das Ziel zu erreichen, den Schülern, die seit dem dritten Schuljahr des Primarunterrichts einen Sprachbadunterricht erhalten haben, soweit wie möglich die Geleg ...[+++]


N. overwegende dat economische, sociale en culturele rechten evenveel aandacht moeten krijgen en als even belangrijk moeten worden beschouwd als burgerlijke en politieke rechten, overwegende dat de mensenrechtenclausules in de door de Europese Unie en derde landen ondertekende akkoorden moeten worden nageleefd en toegepast,

N. in der Erwägung, dass wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten die gleiche Aufmerksamkeit geschenkt werden und die gleiche Bedeutung zukommen muss wie bürgerlichen und politischen Rechten, sowie in der Erwägung, dass die Menschenrechtsklauseln in den zwischen der EU und Nicht-EU-Ländern abgeschlossenen Abkommen eingehalten und umgesetzt werden müssen,


N. overwegende dat economische, sociale en culturele rechten evenveel aandacht moeten krijgen en als even belangrijk moeten worden beschouwd als burgerlijke en politieke rechten, overwegende dat de mensenrechtenclausules in de door de Europese Unie en derde landen ondertekende akkoorden moeten worden nageleefd en toegepast,

N. in der Erwägung, dass wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten die gleiche Aufmerksamkeit geschenkt werden und die gleiche Bedeutung zukommen muss wie bürgerlichen und politischen Rechten, sowie in der Erwägung, dass die Menschenrechtsklauseln in den zwischen der EU und Nicht-EU-Ländern abgeschlossenen Abkommen eingehalten und umgesetzt werden müssen,


Tot de kernonderwerpen die aandacht moeten krijgen, behoren de biodiversiteit, het beheer van de Natura 2000-gebieden, de bescherming van water en bodem, het tegengaan van klimaatverandering, onder meer door beperking van de uitstoot van broeikasgassen, de vermindering van ammoniakemissies en het duurzame gebruik van bestrijdingsmiddelen.

Wichtige Bereiche, bei denen Handlungsbedarf besteht, sind unter anderem die Biodiversität, die Bewirtschaftung von Natura-2000-Gebieten, der Schutz von Wasser und Boden, die Abschwächung des Klimawandels einschließlich der Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen, die Verringerung von Ammoniakemissionen und der nachhaltige Einsatz von Schädlingsvernichtungsmitteln.


Er is echter een aantal met de technische opzet van het systeem samenhangende punten die van cruciaal belang zijn en navenant aandacht moeten krijgen, wil dit beleid ecologisch en economisch zijn volle effect kunnen sorteren. Zij zullen nader moeten worden onderzocht door een nieuwe, nog op te richten werkgroep en moeten ook bij de effectbeoordeling worden ontwikkeld.

Verschiedene technische Gestaltungsaspekte sind dabei jedoch von entscheidender Bedeutung und werden durch eine neu einzusetzende Arbeitsgruppe weiter untersucht, und auch im Rahmen der Folgenabschätzung, weiter entwickelt werden müssen, wenn dieses Konzept seine ökologische und ökonomische Wirkung voll entfalten soll.


12. vraagt Estland en de Commissie om alle mogelijkheden te onderzoeken om milieusteun te verlenen voor het noordoosten van het land, dat ernstige schade heeft geleden door de verwerking van uranium en de ontginning van oliehoudende leisteen, en meent dat het gebied speciale aandacht moet krijgen vanwege zijn specifieke kenmerken (economische afhankelijkheid van de oliehoudende leisteen en hoog werkloosheidscijfer);

12. fordert Estland und die Kommission auf, alle Möglichkeiten für Zuschüsse zum Umweltschutz im nordöstlichen Teil des Landes, der durch die Uranverarbeitung und die Ölschieferindustrie erheblich geschädigt worden ist, zu prüfen; ist der Auffassung, dass dieses Gebiet wegen seiner Besonderheiten (wirtschaftliche Abhängigkeit vom Ölschiefersektor und hohe Arbeitslosenquote) besondere Aufmerksamkeit verdient;


[18] De aspecten van persoonsgegevens die voortvloeien uit de voorgenomen activiteiten van Eurojust (zoals de verwerking en uitwisseling van gegevens, de samenwerking met Europol en toegang tot de gegevensbestanden van Europol) zullen passende aandacht moeten krijgen.

[18] Die Aspekte des Datenschutzes, die sich aus den vorgeschlagenen Tätigkeiten von Eurojust ergeben (Datenverarbeitung, Datenaustausch, Zusammenarbeit mit Europol und Zugang zu dessen Datenbasis) sind angemessen zu berücksichtigen.


De Duitse regering heeft overigens niet aangevoerd dat WestLB door de overdracht van Wfa een vergoeding zou moeten krijgen vanwege het verlenen van bepaalde diensten van algemeen economisch belang.

Die deutsche Regierung hat im übrigen nicht geltend gemacht, daß die WestLB durch die Übertragung der Wfa für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse entschädigt werden sollte.


w