Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandelen van pzl dębica heeft verworven » (Néerlandais → Allemand) :

de participatie, sinds 2010, van een particuliere investeerder (Eurotech), die 16,7 % van de nieuw uitgegeven aandelen van PZL Dębica heeft verworven;

den Einstieg des privaten Kapitalgebers Eurotech im Jahr 2010, der 16,7 % der neu ausgegebenen Aktien von PZL Dębica erworben hat;


In 2010 verwierf de particuliere investeerder Eurotech 16,7 % van de aandelen in PZL Dębica.

2010 erwarb der private Investor Eurotech einen Anteil von 16,7 % an PZL Dębica.


2. Stemrechten met betrekking tot financiële instrumenten waarvan reeds kennis is gegeven overeenkomstig artikel 13 moeten opnieuw bekend worden gemaakt wanneer de natuurlijke persoon of juridische entiteit de onderliggende aandelen heeft verworven en dergelijke acquisities ertoe leiden dat het totale aantal stemrechten dat gekoppeld is aan de door dezelfde uitgevende instelling uitgegeven aandelen de in artikel 9, lid 1, opgenomen drempels bereikt of overschrijdt”.

(2) Stimmrechte in Bezug auf Finanzinstrumente, die bereits gemäß Artikel 13 mitgeteilt wurden, sind erneut mitzuteilen, wenn die natürliche oder juristische Person die zugrunde liegenden Aktien erworben hat und dieser Erwerb dazu führt, dass die Gesamtzahl der Stimmrechte aus Aktien ein und desselben Emittenten die in Artikel 9 Absatz 1 genannten Schwellen erreicht oder überschreitet.“


Om te beginnen wijst de Commissie erop dat de aan PZL Dębica verleende steun mogelijk het gevolg is van het feit dat de Dienst voor sociale zekerheid heeft nagelaten de door PZL Dębica verschuldigde bedragen volledig in te vorderen (23).

Die Kommission verweist vorab darauf, dass die staatliche Beihilfe für PZL Dębica möglicherweise darin zu sehen ist, dass die öffentlichen Verbindlichkeiten von PZL Dębica gegenüber dem Sozialversicherungsträger nicht vollständig eingetrieben wurden (23)


Bij schrijven van 13 augustus 2008 heeft Polen de Commissie in kennis gesteld van de maatregelen die het voornemens was te nemen om steun te verlenen aan de herstructurering van PZL Dębica S.A (hierna “PZL Dębica” of “de onderneming” genoemd).

Mit Schreiben vom 13. August 2008 unterrichtete Polen die Kommission über seine geplanten Maßnahmen zur Unterstützung der Umstrukturierung von PZL Dębica S.A (im Folgenden „PZL Dębica“ oder „das Unternehmen“).


De Commissie heeft ook onderzocht of PZL Dębica zich tussen 2007 en 2012 heeft gehouden aan de toezeggingen die zij heeft gedaan toen de Dienst voor sociale zekerheid in januari 2007 besloot om geen faillissementsprocedure tegen de onderneming in te leiden.

Die Kommission untersuchte außerdem, ob PZL Dębica zwischen 2007 und 2012 die Zusagen eingehalten hat, die dem Sozialversicherungsträger gegeben wurden, als dieser im Januar 2007 auf die Einleitung eines Insolvenzverfahrens gegen das Unternehmen verzichtete.


2. Stemrechten met betrekking tot financiële instrumenten waarvan reeds kennis is gegeven overeenkomstig artikel 13 moeten opnieuw bekend worden gemaakt wanneer de natuurlijke persoon of juridische entiteit de onderliggende aandelen heeft verworven en dergelijke acquisities ertoe leiden dat het totale aantal stemrechten dat gekoppeld is aan de door dezelfde uitgevende instelling uitgegeven aandelen de in artikel 9, lid 1, opgenomen drempels bereikt of overschrijdt.

(2) Stimmrechte in Bezug auf Finanzinstrumente, die bereits gemäß Artikel 13 mitgeteilt wurden, sind erneut mitzuteilen, wenn die natürliche oder juristische Person die zugrunde liegenden Aktien erworben hat und dieser Erwerb dazu führt, dass die Gesamtzahl der Stimmrechte aus Aktien ein und desselben Emittenten die in Artikel 9 Absatz 1 genannten Schwellen erreicht oder überschreitet.


Gezien de bijzondere omstandigheden die ontstaan zijn doordat Tetra Laval ondertussen nagenoeg alle Sidel-aandelen heeft verworven, is de Commissie bereid naar praktische regelingen te zoeken die daadwerkelijke concurrentie moeten helpen herstellen.

Infolge der besonderen Situation in diesem Fall, die dadurch bedingt ist, dass Tetra de facto bereits sämtliche Sidel-Aktien erworben hat, ist die Kommission bereit zu prüfen, welche praktischen Maßnahmen ergriffen werden können, um wieder einen wirksamen Wettbewerb herzustellen.


Gezien de bijzondere situatie die ontstaan is doordat Schneider al nagenoeg alle aandelen-Legrand heeft verworven, is de Commissie bereid op zoek te gaan naar praktische oplossingen om daadwerkelijke concurrentie te herstellen.

Da Schneider bereits fast die Gesamtheit der Aktien von Legrand hält und die Übernahme praktisch vollzogen wurde, ist die Kommission bereit, praktische Verfahrensweisen zur Wiederherstellung eines wirksamen Wettbewerbs zu erörtern.


Sinds 1984 wordt de industriële leiding waargenomen door het Nederlandse Philips Electronics dat onlangs de gehele controle over Grundig heeft verworven door de overname van de aandelen van de andere aandeelhouders (zie IP(93)1084).

Seit 1984 wird die Unternehmensleitung von niederländischen Unternehmen Philips Electronics wahrgenommen, das vor kurzem mit dem Aufkauf der Anteile der übrigen Aktionäre die vollständige Kontrolle über Grundig übernommen hat (siehe IP(93) 1084).


w