Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandragen
Aangeven
Aangeven tot verbruik
Incidenteel goederen aangeven
Instrument voor het aangeven van vaart en afstand
Kleurverschillen aangeven
Onveilig gedrag aangeven
Onveilig gedrag melden
Ten verbruik aangeven

Traduction de «aandragen die aangeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoeften en de bijbehorende technologische oplossingen identificeren | behoeften identificeren en relevante technologische oplossingen aandragen

Bedarf ermitteln und technologische Lösungen finden




ten verbruik aangeven

zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr anmelden


aangeven tot verbruik

zur Abfertigung zum freien Verkehr anmelden | zur Überführung in den freien Verkehr anmelden


kleurverschillen aangeven

Farbunterschiede bemerken | Farbunterschiede registrieren


onveilig gedrag aangeven | onveilig gedrag melden

riskantes Verhalten melden


instrument voor het aangeven van vaart en afstand

Gerät zum Anzeigen der Geschwindigkeit und der zurückgelegten Distanz


incidenteel goederen aangeven

Waren gelegentlich anmelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luidens de parlementaire voorbereiding, kunnen diverse rechtvaardigingsgronden worden aangevoerd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 19) : enerzijds, kan de kerkfabriek aanvoeren dat de onbebouwde bouwgronden of kavels die haar toebehoren « niet realiseerbaar zijn, in de zin van artikel 3.2.1, 1° » (ibid. ), dit wil zeggen dat ze beantwoorden aan een of meer van de in die bepaling vermelde bijzondere karakteristieken; anderzijds, kan de kerkfabriek ten aanzien van onbebouwde gronden of kavels die niet beantwoorden aan voormelde bijzondere karakteristieken « verschoningsgronden ...[+++]

Gemäss den Vorarbeiten können verschiedene Rechtfertigungsgründe angeführt werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 19); einerseits kann die Kirchenfabrik anführen, dass die unbebauten Baugrundstücke oder Parzellen, die ihr gehören, « nicht realisierbar sind im Sinne von Artikel 3.2.1 Nr. 1 » (ebenda), das heisst, dass sie eines oder mehrere der in dieser Bestimmung erwähnten besonderen Merkmale aufweisen; andererseits kann die Kirchenfabrik in Bezug auf unbebaute Grundstücke oder Parzellen, die nicht den vorerwähnten besonderen Merkmalen entsprechen, « Entschuldigungsgründe vorbringen, in denen angegeben ist ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandragen die aangeven' ->

Date index: 2024-09-27
w