Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding aantal bijlagen
Aanduiding bijlagen
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
BBO
BGA
BOB
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gegarandeerd maximumareaal
Geografische aanduiding
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Relatie zoals geldt voor ouders
Staatsburgers voor wie de visumplicht geldt
Stofidentificatie
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Vertaling van "aanduiding geldt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanduiding aantal bijlagen | aanduiding bijlagen

Beigabenvermerk


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts




gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche


staatsburgers voor wie de visumplicht geldt

dem Visumzwang unterliegende Staatsangehörige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. is van oordeel dat ook met betrekking tot producten waarvoor een beschermde geografische aanduiding geldt, technologische innovatie en andere vormen van innovatie mogelijk moeten blijven, mits de kwaliteit en de authenticiteit van het eindproduct niet worden aangetast;

18. ist der Ansicht, dass technologische und anders gelagerte Innovationen bei im Rahmen der Regelung über geografische Angaben geschützten Erzeugnissen auch künftig möglich sein sollten, sofern die Qualität und die Echtheit des Endprodukts nicht beeinträchtigt werden;


Tevens is het Hof van oordeel dat het feit dat de twee Finse merken een deel van de benaming „Cognac” bevatten, ertoe leidt dat de consument bij het lezen van de naam van de merken op de flessen van gedistilleerde dranken die niet onder de beschermde benaming vallen, als referentiebeeld het artikel waarvoor die aanduiding geldt, voor de geest zal komen.

Zudem hat der Umstand, dass die beiden finnischen Marken einen Teil der Bezeichnung „Cognac“ einschließen, nach Auffassung der Gerichtshofs zur Folge, dass der Verbraucher beim Lesen der Markennamen auf den Flaschen der Spirituosen, die nicht unter die geschützte Angabe fallen, veranlasst wird, gedanklich einen Bezug zu der Ware herzustellen, die diese Angabe trägt.


2. Onverminderd het bepaalde in artikel 36, lid 2, geldt dat, indien het gebruik van een merk onder één van de in artikel 38, lid 2, vermelde situaties valt en indien dit merk, vóór de datum van indiening van de aanvraag tot bescherming van de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding bij de Commissie, op het grondgebied van de Gemeenschap is gedeponeerd, is geregistreerd of, mits de betrokken wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten heeft verworven door gebruik, dit merk verder mag worden gebruikt en de duur van de reg ...[+++]

(2) Unbeschadet von Artikel 36 Absatz 2 darf eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 38 Absatz 2 aufgeführten Tatbestände zutrifft und die vor dem Zeitpunkt des Antrags auf Schutz der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung in gutem Glauben im Gebiet der Gemeinschaft erworben wurde, ungeachtet des Schutzes einer Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß der Richtlinie 89/104/EWG des Rates od ...[+++]


2. Onverminderd het bepaalde in artikel 36, lid 2, geldt dat, indien het gebruik van een merk onder één van de in artikel 38, lid 2, vermelde situaties valt en indien dit merk, vóór de datum van indiening van de aanvraag tot bescherming van de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding bij de Commissie, op het grondgebied van de Gemeenschap is gedeponeerd, is geregistreerd of, mits de betrokken wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten heeft verworven door gebruik, dit merk verder mag worden gebruikt en de duur van de reg ...[+++]

(2) Unbeschadet von Artikel 36 Absatz 2 darf eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 38 Absatz 2 aufgeführten Tatbestände zutrifft und die vor dem Zeitpunkt des Antrags auf Schutz der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung in gutem Glauben im Gebiet der Gemeinschaft erworben wurde, ungeachtet des Schutzes einer Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß der Richtlinie 89/104/EWG des Rates od ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lid 1 geldt niet voor de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in dat lid, indien dat product voldoet aan een van de in bijlage II voor categorie A of B vastgestelde definities.

2. Absatz 1 gilt nicht für die Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung der dort Absatz genannten Mischungen, wenn sie den Begriffsbestimmungen der Kategorie A oder B des Anhangs II entsprechen.


2. Lid 1 geldt niet voor de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in dat lid, indien dat product voldoet aan een van de in bijlage II vastgestelde definities.

2. Absatz 1 gilt nicht für die Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung der dort Absatz genannten Mischungen, wenn sie den Begriffsbestimmungen des Anhangs II entsprechen.


b) "kan in de biologische landbouw worden gebruikt overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2092/91": deze aanduiding geldt voor producten die in wisselende hoeveelheden voedermiddelen die van de biologische landbouw afkomstig zijn en/of voedermiddelen die afkomstig zijn van in de periode van omschakeling naar de biologische landbouw verkregen producten en/of conventionele voedermiddelen bevatten.

b) "gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 im ökologischen Landbau verwendbar" und/oder "gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 in der biologischen Landwirtschaft verwendbar" im Falle von Erzeugnissen mit unterschiedlichen Prozentanteilen an Futtermittel-Ausgangserzeugnissen aus ökologischem Landbau und/oder Futtermittel-Ausgangserzeugnissen aus Umstellungserzeugnissen und/oder konventionellen Ausgangserzeugnissen.


De bescherming van een traditionele aanduiding geldt slechts in de taal of de talen waarin zij in bijlage III is vermeld.

Der Schutz eines traditionellen Begriffs gilt nur für die Sprache bzw. Sprachen, in der/denen er in Anhang III aufgeführt ist.


a) in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijn en likeurwijn met een geografische aanduiding. In dat geval geldt de bescherming van de traditionele aanduiding slechts voor de omschrijving van likeurwijn.

a) Likörweine bestimmter Anbaugebiete und Likörweine mit geografischer Angabe; in diesem Fall gilt der Schutz des traditionellen Begriffs nur für die Bezeichnung von Likörweinen.


5. Voor v.q.p.r.d. en tafelwijn waarvoor een geografische aanduiding mag worden gebruikt, die naar een derde land is uitgevoerd en waarvoor overeenkomstig deze verordening een het vervoer begeleidend document is opgesteld, moet dit document, dat als bewijs van de benaming van oorsprong of van de aanduiding van herkomst geldt, ten genoegen van de bevoegde instanties samen met elk ander bewijsstuk worden overgelegd wanneer deze wijn in de Gemeenschap in het vrije verkeer wordt gebracht en het niet gaat om goederen die voldoen aan de in ...[+++]

(5) Bei in ein Drittland ausgeführten Qualitätsweinen b.A. und Tafelweinen mit geografischer Angabe, für die ein Begleitdokument gemäß dieser Verordnung ausgestellt wurde, muss dieses als Bescheinigung der Ursprungsbezeichnung oder der Herkunftsangabe geltende Dokument zusammen mit allen anderen erforderlichen Belegen der zuständigen Behörde bei der Überführung des Weins in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft vorgelegt werden, sofern diese Erzeugnisse weder die Voraussetzungen des Absatzes 4 noch die einer Rückware gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 und ihren Durchführungsbestimmungen erfüllen.


w