Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan
Aangaan van betalingsverplichtingen
Appellant
Een betalingsverplichting aangaan
Een lening aangaan
Een uitgave vastleggen
Een verplichting voor een uitgave aangaan
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Leningen aangaan
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Persoon die in hoger beroep gaat
Samenwerkingen aangaan
Samenwerkingsbetrekkingen aangaan
Samenwerkingsrelaties aangaan
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vastleggingskrediet
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zakenrelaties aangaan
Zakenrelaties opbouwen

Traduction de «aangaan het gaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerkingsbetrekkingen aangaan | samenwerkingen aangaan | samenwerkingsrelaties aangaan

Kooperationsbeziehungen anknüpfen


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

formelle Ehevoraussetzung


een betalingsverplichting aangaan | een uitgave vastleggen | een verplichting voor een uitgave aangaan

Mittelbindungen vornehmen








appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

Mittelbindung [ Ausgabenbindung | Bindungsermächtigung | Verpflichtungsermächtigung ]


zakenrelaties aangaan | zakenrelaties opbouwen

Geschäftsbeziehungen aufbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de steden te benoemen tot belangrijkste gesprekspartners van de Commissie als het gaat om de programmering en het beheer van de programma's en acties die de steden aangaan.

- die Städte in Bezug auf die sie betreffenden Maßnahmen und Programme, die Programmplanung und die Verwaltung zu den wichtigsten Gesprächspartnern der Kommission zu machen.


D. overwegende dat de uit intensief gebruik voortvloeiende grondstoffenschaarste, de prijsspeculatie op de grondstoffenmarkten en het dramatisch toegenomen mondiaal gebruik de prijzen van grondstoffen opdrijven, waarbij de reële grondstofprijzen sinds de eeuwwisseling met 147% zijn toegenomen; overwegende dat het ernaar uitziet dat de EU voor moeilijke uitdagingen komt te staan als het gaat om het veiligstellen van de toegang tot, en de ononderbroken toevoer van essentiële hulpbronnen; overwegende dat de bedrijfssector en de politiek onderkennen dat een efficiënt gebruik van grondstoffen van essentieel belang is voor het ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Ressourcenknappheit infolge der intensiven Nutzung der Ressourcen, die Preisspekulation auf den Grund- und Rohstoffmärkten und der dramatisch gestiegene weltweite Verbrauch die Rohstoffpreise nach oben treiben und konkret einen Preisanstieg um 147 % seit der Jahrhundertwende bewirkt haben; in der Erwägung, dass die EU wahrscheinlich vor erheblichen Herausforderungen stehen wird, um sich den Zugang zu und die ununterbrochene Versorgung mit wichtigen Rohstoffen zu sichern; in der Erwägung, dass der effiziente Einsatz von Rohstoffen von Wirtschaft und Politik als Schlüssel zur Bewältigung dieser Herausforderu ...[+++]


D. overwegende dat de uit intensief gebruik voortvloeiende grondstoffenschaarste, de prijsspeculatie op de grondstoffenmarkten en het dramatisch toegenomen mondiaal gebruik de prijzen van grondstoffen opdrijven, waarbij de reële grondstofprijzen sinds de eeuwwisseling met 147% zijn toegenomen; overwegende dat het ernaar uitziet dat de EU voor moeilijke uitdagingen komt te staan als het gaat om het veiligstellen van de toegang tot, en de ononderbroken toevoer van essentiële hulpbronnen; overwegende dat de bedrijfssector en de politiek onderkennen dat een efficiënt gebruik van grondstoffen van essentieel belang is voor het ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Ressourcenknappheit infolge der intensiven Nutzung der Ressourcen, die Preisspekulation auf den Grund- und Rohstoffmärkten und der dramatisch gestiegene weltweite Verbrauch die Rohstoffpreise nach oben treiben und konkret einen Preisanstieg um 147 % seit der Jahrhundertwende bewirkt haben; in der Erwägung, dass die EU wahrscheinlich vor erheblichen Herausforderungen stehen wird, um sich den Zugang zu und die ununterbrochene Versorgung mit wichtigen Rohstoffen zu sichern; in der Erwägung, dass der effiziente Einsatz von Rohstoffen von Wirtschaft und Politik als Schlüssel zur Bewältigung dieser Herausforderun ...[+++]


In haar openingstoespraak zei de voorzitster van het Comité van de Regio's (CvdR), Mercedes Bresso: "In een tijd van economische en financiële crisis en in een wereld die overgeëxploiteerd is geraakt door een niet-duurzaam ontwikkelingsmodel is een hoofdrol weggelegd voor steden wanneer het gaat om het veranderen van onze levensstijl, het stimuleren van creativiteit, het aantrekken van talent, het vinden van banen voor werklozen en het aangaan van samenwerkingsverbanden met steden.

Die Präsidentin des Ausschusses der Regionen (AdR) Mercedes Bresso erklärte in ihrer Begrüßungsansprache: "In dieser Zeit der Wirtschafts- und Finanzkrise, in einer Welt, die durch ein unverantwortliches Entwicklungsmodell immer stärker ausgebeutet wird, stehen die Städte an vorderster Front, wenn es darum geht, unsere Lebensgewohnheiten zu ändern, Kreativität zu fördern, Talente anzulocken, Arbeitslose wieder in Lohn und Brot zu bringen und Formen der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft zu entwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat als het gaat om het oplossen van problemen die burgers aangaan, het Europees Parlement er niet mee kan instemmen dat er maatregelen worden genomen buiten het Parlement om, of dat het genegeerd wordt, vooral als het om veiligheidszaken gaat.

Überall dort, wo es um die Lösung von für die Bürger wichtigen Problemen geht, kann das Europäische Parlament meiner Ansicht nach nicht akzeptieren, dass Maßnahmen unabhängig vom Parlament getroffen werden oder dass das Parlament übergangen wird, insbesondere wenn es um eine Frage der Sicherheit geht.


Als er wat dit betreft één punt is waarop ik het volkomen met de Britse minister van Binnenlandse Zaken eens ben, dan is het wel dat we door meer samenwerking binnen de Europese Unie - en niet door muren tussen ons op te trekken - deze transnationale uitdaging kunnen aangaan. Het gaat daarbij niet alleen om mensenhandel of drugshandel maar ook om georganiseerde criminaliteit en terrorisme.

Wenn es in dieser Frage einen Bereich gibt, in dem ich voll und ganz mit dem Innenminister übereinstimme, so ist es seine Feststellung, dass wir innerhalb der Europäischen Union nur durch eine verstärkte Zusammenarbeit und nicht durch gegenseitige Abschottung das Problem der grenzüberschreitenden Dimension des Menschen- oder Drogenhandels, aber auch der organisierten Kriminalität bewältigen und eine wirksame Bekämpfung des Terrorismus erreichen können.


33. veroordeelt gedwongen huwelijken en verzoekt de lidstaten in hun eigen wetgeving maatregelen op te nemen om wie ook onder hun burgers die een gedwongen huwelijk wil aangaan of helpt te organiseren, te vervolgen, ook als het gaat om gedwongen huwelijken die buiten hun grondgebied worden gesloten.

33. verurteilt Zwangsehen und fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihre nationalen Rechtsvorschriften Maßnahmen für die strafrechtliche Verfolgung von Bürgern aufzunehmen, die versuchen, Zwangsehen zu vermitteln oder zu organisieren, auch wenn diese Zwangsehen außerhalb ihres Hoheitsgebiets geschlossen werden.


Het vaststellen van regels voor toegang tot deze informatie zal ertoe bijdragen dat burgers daadwerkelijke controle kunnen uitoefenen op zaken die ons allemaal aangaan. Het gaat hier dus om een soort burgercontrole op het ecologische erfgoed.

Tatsächlich wird die Festlegung von Vorschriften für diesen Zugang wirksam dazu beitragen, dass die Bürger einen alle betreffenden Bereich kontrollieren - eine wahre Bürgerkontrolle zum Schutz des Umwelterbes.


Het is niet de bedoeling om kwetsbare of in problemen verkerende gebieden simpelweg hulp te verlenen; het gaat erom dat zij de middelen krijgen om de concurrentiestrijd met andere gebieden te kunnen aangaan".

Es geht nicht darum, benachteiligten oder anfälligen Gebieten einfach zu helfen, sondern ihnen die Mittel an die Hand zu geben, aus eigener Kraft konkurrenzfähig zu werden und im Wettbewerb mit den anderen Regionen zu bestehen".


In het nieuwe voorstel staan continuïteit en versterking voorop teneinde, zowel kwantitatief als kwalitatief, nieuwe uitdagingen te kunnen aangaan; veel aandacht gaat uit naar de eindgebruikers, in het bijzonder ouders, opvoeders en kinderen.

Das neue Programm setzt sowohl auf Kontinuität als auch auf Weiterentwicklung, damit auf neue Herausforderungen sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht reagiert werden kann, wobei die Endnutzer, insbesondere Eltern, Erzieher und Kinder, im Zentrum des Interesses stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangaan het gaat' ->

Date index: 2024-06-21
w