Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd
Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Testpop

Traduction de «aangaf – waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition


inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd | testpop

Einrichtung zum Schiessen des Phantomfallkörpers


Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode

Mortalitätsdichte




directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar naast deze kortetermijndoelstelling betekent deze nieuwe strategie dat we Europa uitrusten met een strategie – in feite een actieprogramma, zoals Michel Barnier in zijn openingsverklaring aangaf – waarmee de Europese Unie de economische crisis kan beëindigen door de economische groei te herstellen en ervoor te zorgen dat deze groei zich vertaalt naar meer en betere banen.

Über dieses kurzfristige Ziel hinaus geht es bei dieser neuen Strategie jedoch auch darum, eine Strategie festzulegen – oder wie Michel Barnier in seiner Einführung sogar sagte, ein Aktionsprogramm –, damit die Europäische Union einen Ausweg aus der Wirtschaftskrise finden kann, und zwar durch die Neubelebung des Wirtschaftswachstums und die Sicherheit, dass dieses Wachstum neue und bessere Arbeitsplätze mit sich bringt.


In de eerste plaats mijn complimenten aan de Commissie en aan de commissaris, de heer Tajani, die, als goed Romein, al in een heel vroeg stadium aangaf open te staan voor alle aspecten die verband houden met de zee en de zeehavens. Daarnaast gaan mijn gelukwensen uit naar mijn collega-rapporteurs, want zij zijn erin geslaagd om ondanks de complexiteit en omvang van het dossier de standpunten van het Parlement overeind te houden. Het zijn die standpunten waarmee de veiligheid van alle burgers het beste gediend is op een zo ingewikkeld ...[+++]

Zunächst möchte ich der Kommission und ihrem Kommissar Herrn Tajani gratulieren, der uns als Römer bereits sehr frühzeitig seine Bereitschaft signalisierte, allen Aspekten im Zusammenhang mit der See und ihren Häfen offen gegenüberzustehen. Des Weiteren möchte ich auch allen meinen Mitberichterstattern gratulieren, denn ehrlich gesagt ist dies ein sehr komplexes und breites Thema, und sie waren jederzeit in der Lage, die Standpunkte des Parlaments zu vertreten, die für alle Bürgerinnen und Bürger in einer so komplexen und stürmischen Umgebung wie der See für eine bessere und größere Sicherheit sorgen.


Het is een goed voorstel, zoals de Commissie al aangaf, en ik benadruk de boodschap die de rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, ons gaf, namelijk dat dit precies het soort instrument is waarmee we effectief kunnen reageren op een crisis zoals we die momenteel in de visserijsector doormaken.

Wie schon die Kommission erklärte, ist das ein guter Vorschlag. Dennoch würde ich hier gern die Botschaft unterstreichen, die uns der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, vermittelt hat, nämlich dass genau diese Art von Instrument eine wirksame Antwort auf eine solche Krise ist, wie wir sie heute im Fischereisektor erleben.


Voor de Europese Commissie is nu het moment aangebroken om het werk dat zij tot nu toe heeft verricht serieus te nemen en een strategie te ontwikkelen waarmee – zoals mijn collega mevrouw Járóka al aangaf – een eind kan worden gemaakt aan discriminatie en waarmee landen die op wetgevingsgebied achterlopen, ter verantwoording kunnen worden geroepen.

Nun ist die Zeit gekommen, da die Europäische Kommission ihre bisher geleistete Arbeit ernst nehmen und eine Strategie entwickeln sollte, mit der – wie auch meine Kollegin, Frau Járóka, erwähnte – die Diskriminierung wirksam beseitigt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de Europese Commissie is nu het moment aangebroken om het werk dat zij tot nu toe heeft verricht serieus te nemen en een strategie te ontwikkelen waarmee – zoals mijn collega mevrouw Járóka al aangaf – een eind kan worden gemaakt aan discriminatie en waarmee landen die op wetgevingsgebied achterlopen, ter verantwoording kunnen worden geroepen.

Nun ist die Zeit gekommen, da die Europäische Kommission ihre bisher geleistete Arbeit ernst nehmen und eine Strategie entwickeln sollte, mit der – wie auch meine Kollegin, Frau Járóka, erwähnte – die Diskriminierung wirksam beseitigt werden kann.


w