Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbiedingsprijs
Aangeboden prijs
Aangeboden stoel-km
Aangeboden stoelkilometers
Aangeboden tonnage
Aangeboden tonnen
Capaciteitsaanbod in tonnen
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten
In de statuten vastgesteld kapitaal
Opnieuw aangeboden partij
Opnieuw ter keuring aangeboden partij
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vastgesteld recht
Vastgestelde schuldvordering

Traduction de «aangeboden vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangeboden stoelkilometers | aangeboden stoel-km

angebotene Sitz-km


aangeboden tonnage | aangeboden tonnen | capaciteitsaanbod in tonnen

angebotene Tonne


opnieuw aangeboden partij | opnieuw ter keuring aangeboden partij

wiedervorgelegtes Los


Aanbiedingsprijs | Aangeboden prijs

Gebotenes Preis | Geldkurs






in de statuten vastgesteld kapitaal

in der Satzung festgelegtes Grundkapital


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist


definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss


doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten

Effektivität einer erbrachten Dienstleistung evaluieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/224 van de Commissie vastgestelde technische en operationele specificaties voorzien de algemene specificaties van de in het kader van de commerciële dienst aangeboden dienst „CS hoge nauwkeurigheid” in een plaatsbepalingsfout van minder dan een decimeter, en controleren een of meer dienstverrichters de tegen betaling volgens geldende tarieven geboden toegang tot deze dienst „CS hoge nauwkeurigheid”.

In den technischen und operativen Spezifikationen, die im Anhang des Durchführungsbeschlusses (EU) 2017/224 der Kommission festgelegt wurden, ist vorgesehen, dass die allgemeinen Spezifikationen des Dienstes „KD-Hochpräzision“, der vom kommerziellen Dienst erbracht wird, einen Fehler bei der Positionsbestimmung von unter einem Dezimeter aufweisen und dass der Zugang zu diesem Dienst „KD-Hochpräzision“, der von einem oder mehreren Dienstleistern kontrolliert wird, kostenpflichtig je nach aktueller Preisgestaltung ist.


6. Indien een zending van de in artikel 47, lid 1, bedoelde categorieën dieren of goederen niet voor de in dat artikel bedoelde officiële controles wordt aangeboden, dan wel niet overeenkomstig de voorschriften in artikel 50, leden 1 en 3, en artikel 56, leden 1, 3 en 4, of krachtens artikel 48, artikel 49, lid 4, artikel 51, artikel 53, lid 1, en artikel 58 vastgestelde regels wordt aangeboden, gelasten de bevoegde autoriteiten dat die zending wordt vastgehouden of teruggeroepen en onverwijld in officiële bewaring wordt genomen.

(6) Wird eine Sendung von Tieren oder Waren der Kategorien gemäß Artikel 47 Absatz 1 nicht zu den dort vorgeschriebenen amtlichen Kontrollen gestellt oder wird sie nicht gemäß den Bestimmungen in Artikel 50 Absätze 1 und 3 sowie Artikel 56 Absätze 1, 3 und 4 oder im Einklang mit den gemäß Artikel 48, Artikel 49 Absatz 4, Artikel 51, Artikel 53 Absatz 1 und Artikel 58 erlassenen Vorschriften vorgeführt, so ordnen die zuständigen Behörden an, dass eine solche Sendung zurückgehalten oder zurückgerufen und unverzüglich in amtliche Verwahrung genommen wird.


Hieruit vloeit voort dat het bij de bestreden bepalingen vastgestelde decretale kader, zoals het thans in de Franse Gemeenschap bestaat, niet waarborgt dat de cursussen godsdienst of de cursus niet-confessionele zedenleer die ter keuze aan de ouders worden aangeboden, zoals zij bij de relevante bepalingen zijn geregeld, informatie of kennis verspreiden op tegelijk « objectieve, kritische en pluralistische » wijze overeenkomstig de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Folglich gewährleistet der durch die angefochtenen Bestimmungen festgelegte Dekretsrahmen, so wie er derzeit in der Französischen Gemeinschaft besteht, nicht, dass der Religionsunterricht und der Unterricht in nichtkonfessioneller Sittenlehre, die nach Wahl der Eltern angeboten werden, so wie sie durch die relevante Bestimmungen geregelt werden, Informationen oder Kenntnisse sowohl auf « objektive, kritische und pluralistische » Weise gemäß der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte verbreiten.


Op grond van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid heeft de Commissie Beschikking 2009/251/EG van 17 maart 2009 houdende de verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat producten die het biocide dimethylfumaraat bevatten niet in de handel worden gebracht of op de markt worden aangeboden vastgesteld, waardoor het in de handel brengen van producten die DMF bevatten, wordt beperkt; dit was een noodmaatregel voor de periode waarin nog geen beoordeling van de situatie van DMF uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1907/2006 had plaatsgevonden.

Auf der Grundlage von Artikel 13 der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit erließ die Kommission die Entscheidung 2009/251/EG vom 17. März 2009 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat enthalten, nicht in Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden . Damit wird das Inverkehrbringen von Produkten, die DMF enthalten, als Dringlichkeitsmaßnahme eingeschränkt, bis eine Bewertung von DMF im Rahmen der Verordnung (EC) Nr. 1907/2006 erfolgen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de vervulling van de ontbindende voorwaarde in een akte getekend door alle partijen en ter registratie aangeboden vastgesteld wordt uiterlijk op hetzelfde ogenblik als de ontbonden overeenkomst met toepassing op die schriftelijke akte van het bijzonder vast recht bedoeld in 2° van deze paragraaf 2; wanneer de ontbonden overeenkomst vastgesteld is bij een authentieke akte moet de vervulling van de ontbindende voorwaarde in een authentieke akte vastgesteld worden, die door alle partijen getekend wordt;

a) die Erfüllung der auflösenden Bedingung in einer von allen Parteien unterzeichneten und zur Registrierung vorgelegten Urkunde festgestellt wird, dies spätestens zur gleichen Zeit wie die aufgelöste Vereinbarung, unter Anwendung der in Nr. 2° des vorliegenden § 2 vorgesehenen spezifischen festen Gebühr auf diese schriftliche Urkunde; wenn die aufgelöste Vereinbarung durch eine authentische Urkunde festgestellt worden ist, muss diese Erfüllung der besagten auflösenden Bedingung in einer von allen Parteien unterzeichneten authentischen Urkunde festgestellt werden;


Ingeval er een blootstelling boven de grenswaarden wordt vastgesteld, krijgen de betrokken werknemers automatisch een medisch onderzoek aangeboden. Wanneer de grenswaarden zijn overschreden en/of er bij de werknemers schadelijke gevolgen voor de gezondheid zijn vastgesteld:

Im Fall einer Exposition oberhalb der Expositionsgrenzwerte wird den Arbeitnehmern eine ärztliche Untersuchung angeboten. Wenn die Grenzwerte überschritten und/oder bei einem Arbeitnehmer gesundheitsschädliche Auswirkungen festgestellt werden, gilt Folgendes:


Gebleken is dat de lidstaten de Commissie sneller moeten inlichten, zodat deze in staat is de ontwikkeling van de voor openbare interventie aangeboden hoeveelheden mageremelkpoeder te volgen en in voorkomend geval de interventieaankopen te schorsen zodra de aangeboden hoeveelheden het in artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 vastgestelde niveau hebben bereikt.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Mitgliedstaaten ihre Mitteilungen schneller übermitteln müssen, damit die Kommission die Entwicklung der zur öffentlichen Intervention angebotenen Mengen Magermilchpulver verfolgen und gegebenenfalls die Interventionskäufe aussetzen kann, sobald die angebotenen Mengen die in Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 festgesetzten Mengen erreichen.


1. Onverminderd artikel 45 en artikel 46, lid 1, onder a), b) en c), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 en de ter uitvoering ervan vastgestelde bepalingen, mogen producten van oorsprong uit derde landen slechts voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of geleverd indien zij zijn verkregen met inachtneming, ten aanzien van de in bijlage V, punten C, D en E van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde oenologische procédés, van de uiterste waarden die zijn vastgesteld voor het wijnbouwgebied in de Gemeenschap waarvan de ...[+++]

(1) Vorbehaltlich des Artikels 45 und des Artikels 46 Absatz 1 Buchstaben a), b) und c) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 und ihrer Durchführungsbestimmungen können Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nur dann für den unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten oder abgegeben werden, wenn sie im Fall der in Anhang V Abschnitte C, D und E der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannten önologischen Verfahren unter Einhaltung der Grenzwerte gewonnen worden sind, die für die Weinbauzone innerhalb der Gemeinschaft gelten, deren natürliche Produktionsbedingungen denjenigen des Anbaugebiets gleichwertig sind, aus dem sie stammen.


"1 . Een interventiebureau koopt van 1 november tot en met 31 mei, of, ten aanzien van zonnebloemzaad dat in Spanje of Portugal voor interventie wordt aangeboden, van 1 augustus tot en met 30 april, met inachtneming van de overeenkomstig de leden 2 en 3 vastgestelde voorschriften, het hem aangeboden zaad van communautaire oorsprong .

"Eine Interventionsstelle kauft unter den gemäß den Absätzen 2 und 3 festgelegten Bedingungen zwischen dem 1 . November und dem 31 . Mai die ihr angebotenen Ölsaaten mit Ursprung in der Gemeinschaft an; bei Sonnenblumenkernen, die in Spanien oder Portugal


Overwegende dat overeenkomstig artikel 7 van Verordening nr. 282/67/EEG toeslagen en kortingen worden toegepast voor zaad dat voor interventie wordt aangeboden en niet overeenkomt met de standaardkwaliteit; dat, rekening houdende met de ontwikkeling van de prijzen in het verkoopseizoen 1985/1986 en de wijziging van de standaardkwaliteit voor zonnebloemzaad vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1457/86 van de Raad van 13 mei 1986 tot vaststelling voor het verkoopseizoen 1986/1987 van de richtprijs en de interventieprijs voor koolzaad, ...[+++]

Nach Artikel 7 der Verordnung Nr. 282/67/EWG werden Zu- und Abschläge bei den Ölsaaten angewandt, die der Standardqualität nicht gerecht werden. Unter Berücksichtigung der Entwicklung der Preise im Wirtschaftsjahr 1985/86 und der mit der Verordnung (EWG) Nr. 1457/86 des Rates vom 13. Mai 1986 zur Festsetzung der Richtpreise und der Interventionspreise für Raps- und Rübsensamen und für Sonnenblumenkerne für das Wirtschaftsjahr 1986/87 (7) vorgenommenen Änderung der Standardqualität der Sonnenblumenkerne sollten diese Zu- und Abschläge, die im Anhang I der Verordnung Nr. 282/67/EWG angeführt sind, geändert werden.


w