Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Brief met aangegeven waarde
DTA
Evenwijdig
Niet-aangegeven arbeid
Niet-bancaire kredietactiviteit
Parallel
Parallel banksysteem
Schaduwbankieren
Schaduwbankwezen
Te laag aangegeven verkopen
Tweecilindermotor met parallele assen
Zending met aangegeven waarde

Traduction de «aangegeven dat parallel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

Verbot, in Pfeilrichtung abzubiegen


overeenkomst betreffende de brieven en doosjes met aangegeven waarde

Wertbrief- und Wertkästchenabkommen | Wertschachtelabkommen


te laag aangegeven verkopen

niedrige Ausweisung der Verkäufe




schaduwbankieren [ niet-bancaire kredietactiviteit | parallel banksysteem | schaduwbankwezen ]

Schattenbankensystem [ Parallelbankensystem | Schattenbanksystem | Schattenbankwesen ]




Tweecilindermotor met parallele assen

Zweizylinderboxermotor | Zweizylinder-Boxermotor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat de door Israël gebouwde scheidingsmuur, die niet parallel loopt met de Groene Lijn, een aanzienlijk deel van het Palestijns grondgebied afsnijdt, zowel op de Westelijke Jordaanoever als in Oost-Jeruzalem; overwegende dat het Internationaal Gerechtshof in een advies van 2004 over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied heeft aangegeven dat de constructie van de muur door Israël en alle daarbij behorende maatregelen indruisen tegen het internationaal recht;

L. in der Erwägung, dass die von Israel errichtete Sperrmauer, die nicht dem Verlauf der Grünen Linie folgt, große Teile des palästinensischen Gebiets im Westjordanland und in Ostjerusalem abschneidet; in der Erwägung, dass in dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zu den rechtlichen Folgen des Baus der Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet („Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory“) aus dem Jahr 2004 festgestellt wird, dass der Bau der Mauer durch Israel und das dadurch eingeführ ...[+++]


N. overwegende dat de door Israël gebouwde scheidingsmuur, die niet parallel loopt met de Groene Lijn, een aanzienlijk deel van het Palestijns grondgebied afsnijdt, zowel op de Westelijke Jordaanoever als in Oost-Jeruzalem; overwegende dat het Internationaal Gerechtshof in een advies van 2004 over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied heeft aangegeven dat de constructie van de muur door Israël en alle daarbij behorende maatregelen indruisen tegen het internationaal recht;

N. in der Erwägung, dass die von Israel errichtete Sperrmauer, die nicht dem Verlauf der Grünen Linie folgt, große Teile des palästinensischen Gebiets im Westjordanland und in Ostjerusalem abschneidet; in der Erwägung, dass in dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zu den rechtlichen Folgen des Baus der Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet („Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory“) aus dem Jahr 2004 festgestellt wird, dass der Bau der Mauer durch Israel und das dadurch eingeführ ...[+++]


L. overwegende dat de door Israël gebouwde scheidingsmuur, die niet parallel loopt met de Groene Lijn, zowel op de Westelijke Jordaanoever, als in Oost-Jeruzalem een aanzienlijk deel van het Palestijnse grondgebied afsnijdt; overwegende dat het Internationaal Gerechtshof in een advies van 2004 heeft aangegeven dat de muur waar Israël, de bezettingsmacht, aan werkt in bezet Palestijns gebied, waaronder in en rond Oost-Jeruzalem, alsook alle daarbij behorende maatregelen, indruisen tegen het internationale recht;

L. in der Erwägung, dass die von Israel errichtete Sperrmauer, die nicht dem Verlauf der Grünen Linie folgt, große Teile des palästinensischen Gebiets im Westjordanland und in Ostjerusalem abschneidet; in der Erwägung, dass in der gutachterlichen Stellungnahme des Internationalen Gerichtshofs zu den rechtlichen Folgen des Baus der Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet („Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory“) aus dem Jahr 2004 festgestellt wird, dass der Bau der Mauer durch die Besatzungsmacht Israel im besetz ...[+++]


N. overwegende dat de door Israël gebouwde scheidingsmuur, die niet parallel loopt met de Groene Lijn, een aanzienlijk deel van het Palestijns grondgebied afsnijdt, zowel op de Westelijke Jordaanoever als in Oost-Jeruzalem; overwegende dat het Internationaal Gerechtshof in een advies van 2004 over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied heeft aangegeven dat de constructie van de muur door Israël en alle daarbij behorende maatregelen indruisen tegen het internationaal recht;

N. in der Erwägung, dass die von Israel errichtete Sperrmauer, die nicht dem Verlauf der Grünen Linie folgt, große Teile des palästinensischen Gebiets im Westjordanland und in Ostjerusalem abschneidet; in der Erwägung, dass in dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zu den rechtlichen Folgen des Baus der Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet („Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory“) aus dem Jahr 2004 festgestellt wird, dass der Bau der Mauer durch Israel und das dadurch eingeführ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De organisatoren van dit hele evenement hebben bovendien aangegeven dat parallel aan de workshops en andere evenementen in Brussel er in de hele Europese Unie allerlei andere met de Open Dagen samenhangende evenementen plaats zullen vinden die gericht zijn op de burger, om zo de boodschap van deze week in de regio’s en steden zelf uit te dragen.

Parallel zu den Workshops und Events in Brüssel soll nach Angaben der Organisatoren im Zusammenhang mit den Open Days EU-weit eine Reihe von Veranstaltungen, die auf die allgemeine Öffentlichkeit ausgerichtet sind, stattfinden, um die Botschaft dieser Woche in die Regionen und Städte zu transportieren.


De hieronder aangegeven winstmarge vóór belastingen heeft betrekking op de omzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap en weerspiegelt het feit dat de bedrijfstak verliesgevend bleef, weliswaar enigszins werd geholpen door de instelling van vrijwaringsmaatregelen, maar ook werd bedreigd doordat de maatregelen werden ontweken door het aanleggen van voorraden dat parallel hieraan plaatsvond (zie overweging 57).

Den nachstehend angeführten Angaben zur Gewinnspanne vor Steuern, die sich auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft beziehen, ist zu entnehmen, dass dieser weiterhin Verluste machte, die zwar durch die Einführung der Schutzmaßnahmen geringfügig abgemildert, aber durch die parallel stattfindende Erhöhung der Lagerbestände (siehe Randnummer (57)) als Umgehungspraktik wieder verstärkt wurden.


In december 2008 heeft de EU nogmaals aangegeven bereid te zijn de economische en politieke ontwikkeling van Kosovo te ondersteunen met een duidelijk Europees perspectief, parallel aan het Europese perspectief van de regio.

Im Dezember 2008 hob die EU erneut ihre Bereitschaft hervor, die wirtschaftliche und politische Entwicklung des Kosovo durch eine klare europäische Perspektive im Einklang mit der europäischen Perspektive der Region zu unterstützen.


De noodzaak van een betere ondersteuning door de Commissie van handhavingsactiviteiten van lidstaten, in het bijzonder in gevallen waar sprake is van parallelle inbreuken die consumenten in meerdere lidstaten schaden, is ook aangegeven in de mededeling van de Commissie betreffende de handhaving van het consumentenacquis, 2009, blz. 5 (punt 2.3).

Auf die Notwendigkeit, dass die Kommission die Durchsetzungsarbeit der Mitgliedstaaten insbesondere in Fällen von parallelen Verstößen, die Verbraucher in mehreren Mitgliedstaaten beeinträchtigen, stärker unterstützt, wurde auch in der Mitteilung der Kommission über die Durchsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz (2009, S. 5, Punkt 2.3) hingewiesen.


De noodzaak van een betere ondersteuning door de Commissie van handhavingsactiviteiten van lidstaten, in het bijzonder in gevallen waar sprake is van parallelle inbreuken die consumenten in meerdere lidstaten schaden, is ook aangegeven in de mededeling van de Commissie betreffende de handhaving van het consumentenacquis, 2009, blz. 5 (punt 2.3).

Auf die Notwendigkeit, dass die Kommission die Durchsetzungsarbeit der Mitgliedstaaten insbesondere in Fällen von parallelen Verstößen, die Verbraucher in mehreren Mitgliedstaaten beeinträchtigen, stärker unterstützt, wurde auch in der Mitteilung der Kommission über die Durchsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz (2009, S. 5, Punkt 2.3) hingewiesen.


De pennen worden op de in figuur 1 aangegeven plaatsen op de parallelle staven aangebracht.

Die Stifte werden auf den parallelen Stäben, wie in Abbildung 1 gezeigt, angebracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangegeven dat parallel' ->

Date index: 2024-11-11
w