Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangekondigd permanent staakt-het-vuren " (Nederlands → Duits) :

2. is ingenomen met het door bemiddeling van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren; erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zu ...[+++]

2. begrüßt das unter ägyptischer Vermittlung ausgehandelte Waffenstillstandsabkommen; zollt der diesbezüglichen Vermittlung durch Ägypten seine Anerkennung; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei ihren fortwährenden Bemühungen mit Israelis und Palästinensern um einen langfristigen Waffenstillstand und befürwortet die strategische Rolle Ägyptens als derzeitiger und zukünftiger Vermittler einer friedlichen Lösung; begrüßt die aktuellen Meldungen, wonach die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


2. erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

2. anerkennt und begrüßt die Rolle Ägyptens bei der Vermittlung einer Waffenruhe; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei ihrer fortwährenden Arbeit mit Israelis und Palästinensern im Hinblick auf die Erzielung eines langfristigen Waffenstillstands und im Hinblick auf ihre strategische Rolle als derzeitiger und zukünftiger Vermittler einer friedlichen Lösung; begrüßt die jüngsten Berichte darüber, dass die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


6. erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; ondersteunt de Egyptische autoriteiten bij hun voortdurende samenwerking met de Israëli's en de Palestijnen met het oog op de totstandkoming van een duurzaam staakt-het-vuren; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

6. anerkennt und begrüßt die Rolle Ägyptens bei der Vermittlung einer Waffenruhe; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei deren fortwährender Arbeit mit Israelis und Palästinensern im Hinblick auf die Errichtung eines langfristigen Waffenstillstands; begrüßt die jüngsten Berichte dahingehend, dass die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


De EU roept alle partijen in het hele land op de vijandelijkheden te staken, zich van geweld te onthouden, de internationale mensenrechtennormen te eerbiedigen en een permanent staakt‑het-vuren in acht te nemen.

Die EU fordert alle Parteien dringend auf, im ganzen Land die Feindseligkeiten einzu­stellen, Gewalttätigkeiten jeder Art zu unterlassen, die internationalen Menschen­rechts­stan­dards zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen.


15. veroordeelt ten stelligste de recente gewapende aanvallen in Jemen, met inbegrip van de aanval van 3 juni 2011 op het presidentieel paleis; roept alle partijen op de vijandelijkheden te staken, de mensenrechten te eerbiedigen en zich aan een permanent staakt-het-vuren te houden;

15. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten bewaffneten Angriffe in Jemen, auch den Angriff auf die Residenz des Präsidenten am 3. Juni 2011; fordert alle Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, die Menschenrechte zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen;


De Europese Raad blijft bezorgd over de situatie in Jemen en dringt er bij alle partijen op aan het geweld te staken, de mensenrechten te respecteren en een permanent staakt-het-vuren in acht te nemen, en is verheugd over het engagement van de vice-president daartoe.

Der Europäische Rat ist nach wie vor besorgt angesichts der Lage in Jemen und appelliert mit Nachdruck an alle Parteien, der Gewalt ein Ende zu bereiten, die Menschenrechte zu achten und eine dauerhafte Waffenruhe einzuhalten; er begrüßt die diesbezüglichen Zusagen des Vize­präsi­denten.


De Europese Unie veroordeelt de recente aanvallen, waaronder die van 3 juni op het presidentieel paleis, en zij roept alle partijen in het hele land op de vijandelijkheden te staken, internationale mensenrechtennormen te eerbiedigen en een permanent staakt-het-vuren in acht te nemen.

Die Europäische Union verurteilt die jüngsten Angriffe wie auch den Angriff auf die Residenz des Präsidenten vom 3. Juni und fordert alle Seiten nachdrücklich auf, im ganzen Land die Feind­selig­keiten einzustellen, die internationalen Menschenrechtsstandards zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, het door ETA aangekondigd permanent staakt-het-vuren, dat inmiddels is bevestigd, is een uiterst hoopgevend bericht voor alle Spaanse burgers, en daarmee voor alle Europese burgers.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Ankündigung einer dauerhaften Waffenruhe durch die ETA, die bestätigt wurde, ist eine überaus hoffnungsvolle Nachricht für alle Bürgerinnen und Bürger Spaniens und damit für alle Bürgerinnen und Bürger Europas.


ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele mensenrechten; is van oordeel dat, om een politieke oplossing kans op slagen te geven, de nieuwe strategie ...[+++]

erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zur Erreichung der politischen Lösung der neuen Strategie zur Bekämpf ...[+++]


De EU betreurt het ten zzerste dat de CPN (M) heeft aangekondigd haar staakt-het-vuren te beëindigen.

Die EU bedauert zutiefst die Ankündigung der CPN-M, ihre Waffenruhe zu beenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangekondigd permanent staakt-het-vuren' ->

Date index: 2021-12-04
w