Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-aangemelde steun

Vertaling van "aangemelde steun omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet-aangemelde steun

nicht angemeldete Beihilfe | nicht notifizierte Beihilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft de Franse autoriteiten bij fax van 14 juni 2012 in kennis gesteld van een uitbreiding van het toepassingsgebied van dit dossier, omdat uit de analyse van de beschikbare informatie een onjuist gebruik van een de-minimisverordening was gebleken, waardoor niet-aangemelde steun was ontstaan uit een maatregel die, met gebruikmaking van de juiste de-minimisverordening, geen staatssteun zou hebben ingehouden in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

Mit dem Fax vom 14. Juni 2012 hat die Kommission den französischen Behörden eine Ausweitung des von der genannten Akte abgedeckten Bereichs mitgeteilt, da die Analyse der verfügbaren Informationen eine unangemessene Anwendung einer De-minimis-Regelung ergeben hatte, die eine Maßnahme in eine nicht angemeldete Beihilfe verwandelte, welche bei einer richtigen Anwendung der De-minimis-Regelung keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV dargestellt hätte.


Het gaat om nieuwe steun omdat de maatregel niet in overeenstemming is met Besluit C(2003) 1476 def. waarin de Franse tonnagebelastingregeling werd goedgekeurd en omdat Frankrijk hem niet bij de Commissie heeft aangemeld.

Dies ist insofern eine nicht bei der Kommission angemeldete neue Beihilfe, als sie nicht der Entscheidung C(2003) 1476 endg. zur Genehmigung der französischen Tonnagesteuerregelung entspricht.


In het onderhavige geval leidde de Commissie de formele onderzoeksprocedure in omdat zij vermoedde dat de aangemelde steun de toegestane maximale steunintensiteit niet zou kunnen overschrijden wanneer het project samen met een eerder gesteund project (P3) in Freiberg-Süd, één investering zou vormen.

Im vorliegenden Fall leitete die Kommission das förmliche Prüfverfahren ein, da sie Zweifel hatte, dass die angemeldete Beihilfe die zulässige Höchstintensität überschreiten könnte, wenn das Vorhaben gemeinsam mit einem früheren geförderten Vorhaben (P3) in Freiberg-Süd eine Einzelinvestition bilden würde.


In die zaak was de Commissie van oordeel dat de steun voor de uitrol en het beheer van stedelijke netwerken in een aantal steden in Ierland geen compensatie vormde voor een dienst van algemeen economisch belang, omdat de aangemelde maatregel meer op een „privaat-publiek partnerschap” leek dan op het toevertrouwen en het verrichten van een dienst van algemeen economisch belang.

In dieser Beihilfesache war die Kommission der Auffassung, dass die Förderung für den Aufbau und den Betrieb von Metropolitan Area Networks (MANs) in mehreren irischen Städten keine Vergütung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ist, weil die angemeldete Maßnahme eher auf eine Partnerschaft zwischen privaten und öffentlichen Unternehmen hindeutete als auf die Beauftragung eines Unternehmens mit der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien deze mededeling heeft de Commissie zich in Beschikking 2002/241/EGKS niet uitgesproken over een bedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP), dat deel uitmaakt van de door Spanje voor 2001 aangemelde steun, omdat de onderneming Minas de la Camocha SA het genoemde bedrag niet heeft terugbetaald. Het genoemde bedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP) komt overeen met het aanvankelijk terug te betalen bedrag, namelijk 226 miljoen ESP, vermeerderd met de rente tegen markttarief tussen 1996 en 2001.

Aufgrund dieser Mitteilung befand die Kommission in ihrer Entscheidung 2002/241/EGKS zu den von Spanien für 2001 mitgeteilten Beihilfen nicht über einen Betrag von 1724904,74 EUR (287 Mio. PTA), da besagter Betrag von Minas de la Camocha SA nicht zurückgezahlt worden war. Der Betrag von 1724904,74 EUR (287 Mio. PTA) entspricht der ursprünglich zurückzuzahlenden Summe von 226 Mio. PTA plus marktübliche Zinsen zwischen 1996 und 2001.


€ 163,7 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland omdat het olijventeeltregister niet is opgezet, waardoor de controles op de teeltaangiften niet naar behoren konden worden uitgevoerd, en derhalve ook geen controles ter plaatse konden worden verricht; € 37,4 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland wegens het ontbreken van een systeem waardoor gekruiste controles mogelijk worden tussen de regeling inzake productiesteun voor katoen en het geïntegreerd beheers– en controlesysteem, laattijdige controles ter plaatse en h ...[+++]

163,7 Mio. EUR werden von Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Olivenöl wiedereingezogen, weil die Ölkartei noch nicht aufgebaut wurde, somit die Kontrolle der Anbaumeldungen inexistent war und auch die Vor-Ort-Kontrollen nur unzulängliche Qualität hatten. 37,4 Mio. EUR hat Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Baumwolle zurückzuzahlen, da kein System eingerichtet wurde, das Gegenkontrollen zwischen der Beihilferegelung und dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem ermöglichte, zudem die Vor-Ort-Kontrollen verspätet stattfanden und es nach bei den Flächenkontrollen festgestellten Abweichungen keine Sanktionen gab. 30,9 Mio. EUR werden von Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von zur Trocknung b ...[+++]


In het besluit tot inleiding van de procedure heeft de Commissie erop gewezen dat de kapitaalinjectie en het risicoschild samen als niet aangemelde steun moeten worden behandeld met de juridische gevolgen van artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 659/1999, omdat, ondanks de aanmelding en de opschortende voorwaarde van goedkeuring van de steun in de gedetailleerde overeenkomst, van geen van beide maatregelen kan worden afgezien, zonder dat dit leidt tot toezichtrechtelijke maatregelen van ...[+++]

In dem Eröffnungsbeschluss hat die Kommission darauf hingewiesen, dass die Kapitalzuführung und die Risikoabschirmung zusammen als nicht notifizierte Beihilfen mit den rechtlichen Folgen des Artikels 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 zu behandeln sind, weil trotz Notifizierung und der aufschiebenden Bedingung einer beihilferechtlichen Genehmigung in der Detailvereinbarung keine der beiden Maßnahmen ausgesetzt werden kann, ohne aufsichtsrechtliche Maßnahmen des BAFin, wie eine vorübergehende Schließung der BGB, nach sich zu ziehen.


De aangemelde steun bedraagt 399004 EUR, hetgeen overeenkomt met een steunintensiteit van 60 %, waarvan 50 % voor industrieel onderzoek is bestemd plus een regionale toeslag van 10 % omdat EKO Stahl gevestigd is in een voor steun in aanmerking komende regio in de zin van artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag.

Dies entspricht einer Beihilfeintensität von 60 %, von denen 50 % für die industrielle Forschung bestimmt und 10 % ein Regionalaufschlag sind, da EKO Stahl in einem Fördergebiet nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag liegt.


Dit leidt tot een ongelijkheid van behandeling en een discriminatie ten aanzien van deze ondernemingen en de Lid-Staten die wel de procedurele aanmeldingsregels volgen, omdat het duidelijk is dat een onderneming waaraan een niet- aangemelde steun wordt verleend, een onrechtmatig voordeel krijgt gedurende de periode tussen het ogenblik waarop de steun wordt verleend en op het ogenblik waarop de Commissie een beslissing neemt (dit voordeel wordt in bepaa ...[+++]

Daraus ergibt sich eine Ungleichbehandlung und Diskriminierung zum Nachteil der Unternehmen und Mitgliedstaaten, welche die Notifizierungsverfahren einhalten, denn es steht außer Frage, daß ein Unternehmen, dem eine nicht notifizierte Beihilfe gewährt wird, bis zum Zeitpunkt der Entscheidung der Kommission einen unrechtmäßigen Vorteil erhält (Dieser Vorteil wird in einigen Fällen auf mehrere Zig-Mio. ECU geschätzt).


Voor zover de steun aan ondernemingen wordt verleend, is de vrijstelling van artikel 92, lid 3, onder c), van het EEG-Verdrag van toepassing, omdat de aangemelde steun voor industrieel basisonderzoek bruto 50 % bedraagt en dit percentage ingevolge het communautair kader voor staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling aanvaardbaar is.

Hinsichtlich der Beihilfen zugunsten von Unternehmen ist die Ausnahmebestimmung von Artikel 92 Absatz 3 c) EWGV anwendbar, denn die Bruttobeihilfeintensität bei der industriellen Grundlagenforschung beträgt 50 %, ein Prozentsatz, der gemäß dem Gemeinschaftsrahmen zulässig ist.




Anderen hebben gezocht naar : niet-aangemelde steun     aangemelde steun omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangemelde steun omdat' ->

Date index: 2023-07-12
w