Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen amendement 19 betreft " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de federale Regering besloten heeft, in het kader van het geconsolideerde meerjarig investeringsplan 2013 -2025 van de NMBS Groep aangenomen op 19 juli 2013, om prioritaire werken te versnellen om het GEN vóór 2025 in gebruik te nemen; dat deze beslissing de Waalse Regering in zijn mening versterkt om de herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs af te ronden; dat de werken voor 2021 afgerond zouden moeten zijn wat betreft de lijn O ...[+++]

In der Erwägung, dass die Föderalregierung im Rahmen des am 19. Juli 2013 angenommenen konsolidierten mehrjährigen Investitionsplans 2013 - 2025 der SNCB-Gruppe beschlossen hat, die prioritären Arbeiten zu beschleunigen, um das RER vor 2025 in Dienst zu nehmen; dass dieser Beschluss die Wallonische Regierung in ihrem Willen bestätigt, die Revision des Sektorenplans von Wavre-Jodoigne-Perwez abzuschließen; dass die Arbeiten der Linie Ottignies-Brüssel für 2021 abgeschlossen werden müssten;


Wat artikel 9, amendement 2 betreft: als het helemaal wordt aangenomen, zal amendement 60 vervallen.

Bezüglich Artikel 9, Änderungsantrag 102, wenn alle verabschiedet werden, entfällt Änderungsantrag 60.


Dit amendement is gebaseerd op een in eerste lezing aangenomen amendement (amendement 19).

Diese Abänderung beruht auf einer in erster Lesung angenommenen Abänderung (Abänderung 19).


Dit in eerste lezing aangenomen amendement (am. 19) heeft tot doel de voor- en nadelen van de toevoeging van aroma's aan levensmiddelen af te wegen.

Der in der ersten Lesung angenommene Änderungsantrag (19) zielt darauf ab, die Vorteile und Nachteile der Hinzufügung von Aromen zu Lebensmitteln auszugleichen.


Wat de Franse Gemeenschap betreft en binnen de grenzen van het Franse taalgebied, worden die bevoegdheden door het Waalse Gewest uitgeoefend, met toepassing van artikel 138 van de Grondwet en van artikel 3, 6° en 7°, van de decreten II van 19 en 22 juli 1993, respectievelijk aangenomen door de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest.

Was die Französische Gemeinschaft betrifft - und innerhalb der Grenzen des französischen Sprachgebietes - werden diese Zuständigkeiten von der Wallonischen Region ausgeübt in Anwendung von Artikel 138 der Verfassung und von Artikel 3 Nrn. 6 und 7 der Dekrete II vom 19. und 22. Juli 1993, die von der Französischen Gemeinschaft beziehungsweise der Wallonischen Region angenommen wurden.


Wat het aangenomen amendement 19 betreft, waarin wordt gevraagd om vluchtelingen in de ontwerprichtlijn inzake gezinshereniging te handhaven, maar personen die een tijdelijke of aanvullende bescherming genieten daarvan uit te sluiten, handhaaf ik het standpunt dat ik al eerder in het debat uiteen heb gezet.

Was den verabschiedeten Änderungsantrag 19 anbelangt, der fordert, dass Flüchtlinge weiterhin in den Richtlinienvorschlag einbezogen werden, dass aber Personen, die unter zeitweiligem oder subsidiärem Schutz stehen, nicht unter diese Richtlinie zur Familienzusammenführung fallen sollen, so vertrete ich weiterhin den Standpunkt, den ich Ihnen in der Aussprache erläutert habe.


Het amendement is voor wat betreft de export ten dele overgenomen uit het in eerste lezing aangenomen amendement 134.

Teilweise Wiedereinsetzung von Änderungsantrag 134 aus der ersten Lesung, was die Ausfuhr angeht.


Overwegende dat de Europese Commissie België heeft gesommeerd de richtlijn 2001/19 dringend om te zetten op straffe dat zij door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen veroordeeld wordt, dat de richtlijn 2001/19 ook de toegang tot het lerarenberoep betreft en dat voorliggend besluit derhalve dringend moet worden aangenomen;

In Erwägung der Tatsache, dass die Kommission der Europäischen Union Belgien unter Hinweis auf eine anstehende Verurteilung vor dem Europäischen Gerichtshof aufgefordert hat, die Richtlinie 2001/19 dringend umzusetzen, dass die Richtlinie 2001/19 auch die Berufszulassung von Lehrern betrifft und dass daher der vorliegende Erlass dringend verabschiedet werden muss;


(1) De Gemeenschap heeft het op 19 december 1988 te Wenen aangenomen Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (Verdrag van Wenen), wat de onder haar bevoegdheid vallende punten betreft, bij Besluit 90/611/EEG van de Raad(4) aangenomen.

(1) Die Gemeinschaft hat mit dem Beschluss 90/611/EWG des Rates(4) das am 19. Dezember 1988 in Wien angenommene Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen, nachstehend das "Übereinkommen der Vereinten Nationen" genannt, abgeschlossen.


(1) De Gemeenschap heeft het op 19 december 1988 te Wenen aangenomen Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (Verdrag van Wenen), wat de onder haar bevoegdheid vallende punten betreft, bij Besluit 90/611/EEG van de Raad(4) aangenomen.

(1) Die Gemeinschaft hat mit dem Beschluss 90/611/EWG des Rates(4) das am 19. Dezember 1988 in Wien angenommene Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen, nachstehend das "Übereinkommen der Vereinten Nationen" genannt, abgeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen amendement 19 betreft' ->

Date index: 2024-06-22
w