Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen en eind september 2004 gepubliceerd " (Nederlands → Duits) :

Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO ...[+++]

Nach Abschluss der Ende Februar 2001 begonnenen partnerschaftlichen Verhandlungen wurde im Juni und Juli desselben Jahres grundsätzlich über die Programme entschieden, die dann im September und November 2001 von der Kommission als EPPD mit Beteiligung eines einzigen Fonds (EFRE) endgültig genehmigt wurden.


Bijgevolg wordt deze aanbeveling geacht te zijn goedgekeurd en zal ze worden gepubliceerd in de Aangenomen teksten van de vergadering van morgen 13 september 2017

Folglich gilt diese Empfehlung als angenommen und wird unter den angenommenen Texten der Sitzung von morgen, 13. September 2017, veröffentlicht.


De nieuwe Griekse wet (3263/2004) inzake de procedures voor overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken is recentelijk aangenomen en eind september 2004 gepubliceerd in het Staatsblad van de Helleense Republiek, dat wil zeggen voordat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uitspraak had gedaan in de zaak C-247/02.

Das neue griechische Gesetz (3263/2004) über die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge ist erst unlängst angenommen und im Amtsblatt der Griechischen Republik veröffentlicht worden, und zwar bevor der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften das Urteil in der Rechtssache C-247/02 erlassen hat.


9. betuigt zijn volle steun aan de voorstellen die de Commissie in haar op 23 september 2004 gepubliceerde Groenboek formuleert; is van mening dat zij niet alleen via een interpretatieve mededeling haar vaste voornemen kenbaar moet maken om een halt toe te roepen aan misbruiken van artikel 296, maar daarnaast ook een nieuwe richtlijn moet opstellen die is toegespitst op de specifieke defensiekenmerken van overheidsopdrachten voor de aanschaf van wapens, munitie en oorlogsmaterieel welke onder de toepassing van ar ...[+++]

9. unterstützt die von der Kommission in ihrem Grünbuch vom 23. September 2004 vorgelegten Vorschläge in jeder Hinsicht; vertritt die Auffassung, dass die Kommission sowohl eine auslegende Mitteilung vorlegen sollte, in der sie ihre Entschlossenheit darlegt, eine Beendigung der missbräuchlichen Inanspruchnahme von Artikel 296 herbeizuführen, als auch gleichzeitig dazu eine neue Richtlinie vorbereiten sollte, die an die verteidigungspolitischen Besond ...[+++]


We zijn met de Griekse autoriteiten een actieplan overeengekomen. De uiterste termijn voor de tenuitvoerlegging van de acties uit hoofde van dit plan was eind september 2004.

Wir vereinbarten mit den griechischen Behörden einen Aktionsplan. Der Endtermin für die Umsetzung der darin vorgesehenen Maßnahmen war Ende September 2004.


4. verbindt zich ertoe om, na de beoordelingen van de instellingen, eind september 2004 de situatie te evalueren met het oog op mogelijke vrijmaking van de reserve, en een voorontwerp van gewijzigde begroting voor de salarissen in oktober in overweging te nemen;

4. verpflichtet sich, die Situation Ende September 2004 im Anschluss an die Bewertungen durch die Organe im Hinblick auf eine mögliche Aufhebung der Reserve erneut zu prüfen und im Oktober einen Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans für die Gehälter zu prüfen;


De eerste oproep is gepubliceerd op 31 maart 2004 en de werkzaamheden zullen voor het eind van 2004 een aanvang nemen.

Der erste Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen wurde am 31. März 2004 veröffentlicht und die entsprechenden Arbeiten werden noch vor Ablauf des Jahres 2004 beginnen.


Vóór eind maart 2004 zal een uitnodiging tot het indienen van voorstellen worden gepubliceerd.

Ein Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen wird gegen Ende März 2004 veröffentlicht werden.


In de lijn van een van de conclusies van de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004, wordt de Commissie in het Haags programma verzocht “haar voorstellen inzake verbetering van de uitwisseling van informatie uit de nationale registers van veroordelingen en ontzettingen, met name van seksuele delinquenten, vóór december 2004 in te dienen, zodat zij uiterlijk eind 2005 door de Raad kunnen worden aangenomen” ...[+++]

Im Haager Programm, in dem ein Vorhaben aufgegriffen wird, das bereits in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 25./26. März 2004 zur Sprache gekommen war, wird die Kommission aufgefordert, Vorschläge für einen verstärkten Austausch von Informationen aus den einzelstaatlichen Registern zur Erfassung von Verurteilungen und Rechtsverlusten, insbesondere bei Sexualstraftätern, vorzulegen, damit sie vor Ende 2005 vom Rat angenommen werden können ...[+++]


Italië // Wetgevingsdecreet nr. 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, aangenomen op 28 juli 2000, gepubliceerd op 11 september 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).

Italien // Gesetzesdekret Nr. 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, erlassen am 28. Juli 2000, veröffentlicht am 11. September 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, Nr. 212)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen en eind september 2004 gepubliceerd' ->

Date index: 2021-02-13
w