Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen hoogte van motoruitval
Aangenomen kind
Pleegkind
Ter voorbereiding aangenomen resolutie

Traduction de «aangenomen en geratificeerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


aangenomen en aanneembare school

adoptierte und adoptierbare Schule




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


aangenomen kind [ pleegkind ]

adoptiertes Kind [ Adoptivkind ]


aangenomen hoogte van motoruitval

angenommene Höhe für den Triebwerkausfall


ter voorbereiding aangenomen resolutie

vorbereitende Entschließung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de Europese Unie de Conventie inzake de bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en kunstzinnige expressie die op 20 oktober 2005 is aangenomen, heeft geratificeerd, het eerste internationale rechtsinstrument waarmee de tweeledige economische en culturele aard wordt erkend van cultureel erfgoed, dat derhalve niet mag worden beschouwd als iets dat louter handelswaarde heeft;

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union das am 20. Oktober 2005 geschlossene Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen ratifiziert hat; in der Erwägung, dass mit diesem internationalen Instrument erstmals die Doppelfunktion von Kulturgütern als wirtschaftliche und kulturelle Güter anerkannt wird und Kulturgüter folglich „nicht so behandelt werden dürfen, als hätten sie nur einen kommerziellen Wert“;


F. overwegende dat de Europese Unie de Conventie inzake de bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en kunstzinnige expressie die op 20 oktober 2005 is aangenomen, heeft geratificeerd, het eerste internationale rechtsinstrument waarmee de tweeledige economische en culturele aard wordt erkend van cultureel erfgoed, dat derhalve niet mag worden beschouwd als iets dat louter handelswaarde heeft;

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union das am 20. Oktober 2005 geschlossene Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen ratifiziert hat; in der Erwägung, dass mit diesem internationalen Instrument erstmals die Doppelfunktion von Kulturgütern als wirtschaftliche und kulturelle Güter anerkannt wird und Kulturgüter folglich „nicht so behandelt werden dürfen, als hätten sie nur einen kommerziellen Wert“;


F. overwegende dat de Europese Unie de Conventie inzake de bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en kunstzinnige expressie die op 20 oktober 2005 is aangenomen, heeft geratificeerd, het eerste internationale rechtsinstrument waarmee de tweeledige economische en culturele aard van cultureel erfgoed erkend wordt en dat derhalve niet mag worden beschouwd als iets wat louter handelswaarde heeft;

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union das am 20. Oktober 2005 geschlossene Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen ratifiziert hat; in der Erwägung, dass mit diesem internationalen Instrument erstmals die Doppelfunktion von Kulturgütern als wirtschaftliche und kulturelle Güter anerkannt wird und Kulturgüter folglich „nicht so behandelt werden dürfen, als hätten sie nur einen kommerziellen Wert“;


F. overwegende dat de Europese Unie de Conventie inzake de bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en kunstzinnige expressie die op 20 oktober 2005 is aangenomen, heeft geratificeerd, het eerste internationale rechtsinstrument waarmee de tweeledige economische en culturele aard wordt erkend van cultureel erfgoed, dat derhalve niet mag worden beschouwd als iets dat louter handelswaarde heeft;

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union das am 20. Oktober 2005 geschlossene Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen ratifiziert hat; in der Erwägung, dass mit diesem internationalen Instrument erstmals die Doppelfunktion von Kulturgütern als wirtschaftliche und kulturelle Güter anerkannt wird und Kulturgüter folglich „nicht so behandelt werden dürfen, als hätten sie nur einen kommerziellen Wert“;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die praktijken vormen een schending van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Iran vrijelijk is aangenomen en geratificeerd, en van de "Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden", die in 1998 door alle leden van de Verenigde Naties is aangenomen.

Dieses Vorgehen verstößt gegen den "Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte", den der Iran aus freien Stücken angenommen und ratifiziert hat, sowie gegen die "Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen", die im Jahr 1998 von allen Mitgliedern der Vereinten Nationen angenommen wurde.


De Europese Unie spoort Iran aan zijn wetgeving en praktijken onmiddellijk in overeenstemming te brengen met deze teksten, die Iran uit vrije wil heeft aangenomen en geratificeerd.

Die Europäische Union fordert Iran auf, unverzüglich seine Rechtsvorschriften und seine Praxis mit diesen Rechtsinstrumenten, die er aus freien Stücken angenommen und ratifiziert hat, in Übereinstimmung zu bringen.


De Europese Unie verzoekt de centrale autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran met aandrang om deze zaak te onderzoeken, en te bewerkstelligen dat de praktijk van executie door steniging in dit land effectief en voorgoed wordt beëindigd, conform het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat de Islamitische Republiek Iran heeft ondertekend en geratificeerd, en de verklaring inzake de bescherming van alle mensen tegen onderwerping aan foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, zoals aangenomen bij Resol ...[+++]

Die Europäische Union fordert die Zentralregierung der Islamischen Republik Iran nach­drücklich auf, diesen Fall zu untersuchen und dafür zu sorgen, dass die Praxis der Hin­richtung durch Steinigung in Iran wirksam und dauerhaft unterbunden wird, wie dies der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, sowie die mit der Resolution 3452 der VN-General­versammlung vom Dezember 1975 verabschiedete Erklärung über den Schutz aller Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behand­lung oder Strafe, der sich der Iran angeschlos ...[+++]


In dit rapport wordt benadrukt dat de laatste voorbereidselen worden getroffen zodat Europol, zodra de laatste juridische instrumenten zijn aangenomen of geratificeerd, in de loop van 1999 volledig operationeel wordt.

Im Bericht wird hervorgehoben, daß die letzten Vorbereitungen getroffen werden, damit Europol 1999, sobald die letzten Rechtsakte angenommen bzw. ratifiziert sind, seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.


B. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, dat door de Raad van Europa in 1987 werd aangenomen, hebben geratificeerd;

B. unter Hinweis darauf, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union das Europäische Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, das 1987 vom Europarat angenommen wurde, ratifiziert haben;


In het actieplan van Panama, dat in april 1999 in Panama City is aangenomen en is geratificeerd tijdens de top van Rio in juni 1999, werd het kader vastgesteld van de samenwerkings- en coördinatieregeling tussen de EU, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.

Der in Panama-City im April 1999 angenommene und auf dem Weltgipfel von Rio im Juni 1999 ratifizierte Aktionsplan von Panama bildet die Grundlage des Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen en geratificeerd' ->

Date index: 2022-08-22
w